|
7.
|
|
|
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
|
|
Uma cópia da licença está disponível aqui: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Licença Creative Commons ShareAlike</ulink>.
|
|
Translated by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
docs/communication/C/communication.xml:11(para)
|
|
8.
|
|
|
2009
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
communication/C/communication.xml:14(year)
|
|
9.
|
|
|
Ubuntu Documentation Project
|
|
|
|
Projeto de documentação do Ubuntu
|
|
Translated by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
docs/communication/C/communication.xml:15(ulink)
|
|
10.
|
|
|
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
|
|
Canonical Ltda. e membros do <placeholder-1/>
|
|
Translated by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
docs/communication/C/communication.xml:15(holder)
|
|
11.
|
|
|
The Ubuntu Documentation Project
|
|
|
|
O projeto de documentação do Ubuntu
|
|
Translated by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
docs/communication/C/communication.xml:18(publishername)
|
|
12.
|
|
|
This document will present the various ways one can communicate with others using <phrase>Kubuntu</phrase>.
|
|
|
|
Este documentos irá apresentar várias maneiras de se comunicar usando <phrase>Kubuntu</phase>.
|
|
Translated by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
docs/communication/C/communication.xml:15(para)
|
|
13.
|
|
|
E-mail
|
|
|
|
E-mail
|
|
Translated by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
docs/communication/C/communication.xml:24(title)
|
|
14.
|
|
|
<application>KMail</application> is the default e-mail client used in <phrase>Kubuntu</phrase>. <application>KMail</application> is a component of the Personal Information Manager (<acronym>PIM</acronym>) called <application>Kontact</application> that also includes calendaring, contacts, tasks, and more.
|
|
|
|
<application>KMail</application> é o cliente de e-mail padrão usado no <phrase>Kubuntu</phrase>. <application>KMail</application> é um componente do Gerenciador Pessoal de Informações (<acronym>PIM</acronym>) chamado <application>Kontact</application> que também inclui calendário, contatos, tarefas e muito mais.
|
|
Translated by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
docs/communication/C/communication.xml:25(para)
|
|
15.
|
|
|
To start <application>KMail</application>, go to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Mail Client</guimenuitem></menuchoice>, or press <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type <userinput>kmail</userinput> and press the <keycap>Enter</keycap> key.
|
|
|
|
Para iniciar o <application>KMail</application>, vá em <menuchoice><guimenu>Lançador de aplicativo Kickoff</guimenu><guisubmenu>Aplicativos</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Cliente de e-mail</guimenuitem></menuchoice>, ou pressione <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, digite <userinput>kmail</userinput> e pressione a tecla <keycap>Enter</keycap>.
|
|
Translated by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
docs/communication/C/communication.xml:32(para)
|
|
16.
|
|
|
The first time that <application>KMail</application> is started, a wizard will appear to help set up an e-mail account. If more advanced settings are needed during the wizard steps, it is safe to cancel the wizard and manually configure the settings. Please review <xref linkend="kmail-configure"/> below.
|
|
|
|
Na primeira vez que o <application>KMail</application> é iniciado, um assistente de configuração irá aparecer para ajudá-lo a configurar uma conta de email. Se configurações avançadas são necessárias durante o assistente de configuração, é melhor cancelar o assistente de configuração e configurar sua conta de e-mail manualmente.Por Favor reveja <xref linkend="kmail-configure"/> abaixo.
|
|
Translated by
Rafael Neri
|
|
|
|
Located in
docs/communication/C/communication.xml:38(para)
|