|
193.
|
|
|
There are a few more languages in the select box now. You can help translating KeepRight on the %slaunchpad site%s. Thanks to all who helped!
|
|
|
|
現在のところ選択ボックスで選べる言語は少ししかありません。 %slaunchpad サイト%s でKeepRight の翻訳を手伝って頂けます。全ての支援者に感謝します!
|
|
Translated and reviewed by
higa4
|
|
|
|
Located in
index.php:56
|
|
194.
|
|
|
To avoid routing errors like %sthis one%s I changed the check 'highways connected directly'. It will now complain about any connections of a motorway with a highway=service or highway=unclassified if it lacks an access=no or access=private tag or if it is not a service=parking_aisle.<br>I hope you agree that this inconvenience is necessary. Thank you, Nathan, for telling me about this!
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
index.php:56
|
|
195.
|
|
|
KeepRight becomes multilingual! - KeepRight wird mehrsprachig! - O KeepRight se tornou multilíngue!
|
|
|
this will be the news item announcing i18n-capabilities for KeepRight.
this section should appear in all three languages regardless what language
is chosen. So just add your part in the msgid
|
|
|
|
KeepRight が多国語対応になりました!
|
|
Translated by
Yasunari Yamashita
|
|
Reviewed by
higa4
|
|
|
|
Located in
index.php:57
|
|
196.
|
|
|
As a start KeepRight may be used in english, german and brazilian portugese. New translations are welcome! The gettext template file is $1right here$2. Special thanks go to Rodrigo for this great idea!<br><br>Zunächst gibt es KeepRight auf deutsch, englisch und brasilianischem Portugiesisch. Weitere Sprachen sind willkommen! Das gettext-Template gibt es $1hier$2. Vielen Dank an Rodrigo für diese großartige Idee!<br><br>Como início, o KeepRight pode ser usado em inglês, alemão e Portuguẽs Brasileiro. Novas traduções são bem vindas! O arquivo com o modelo para gettext está $1bem aqui$2. Agradecimentos especiais para o usuário Rodrigo, por esta grande ideia!
|
|
|
this will be the news item announcing i18n-capabilities for KeepRight.
this section should appear in all three languages regardless what language
is chosen. So just add your part in the msgid
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
index.php:58
|
|
197.
|
|
|
Getting rid of the evil db-parameter
|
|
|
|
有害なDBパラメータを除去
|
|
Translated and reviewed by
higa4
|
|
|
|
Located in
index.php:59
|
|
198.
|
|
|
You may have noticed that you couldn't pan around the whole world in KeepRight as you liked. There were invisible boundaries and you always had to take care about the db-parameter in the URLs to be appropriate for the current position.<br>This is over now! The db-parameter is gone. So have fun panning around the whole world and fixing errors easier than ever!
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
index.php:60
|
|
199.
|
|
|
During the next updates you will see an increased number of floating islands errors. This is because up to now the check routine didn't complain about ways that don't have a single connection with any other way(!). Sometimes it takes months until you see the most obvious things...
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
index.php:63
|
|
200.
|
|
|
This is my FOSSGIS-present for you: KeepRight will remember the position and the error types you selected when you left the site last time (how could you?). Just open %s without any parameters!
|
|
|
|
これは、私からあなたへの FOSSGIS のプレゼントです。KeepRight は、あなたが前回単に開いただけの %s の位置とエラーのタイプを覚えています
|
|
Translated by
Yasunari Yamashita
|
|
Reviewed by
higa4
|
|
|
|
Located in
index.php:66
|
|
201.
|
|
|
For archeologists: %sOld log entries%s have moved.
|
|
|
|
考古学者のために:%s 古いログのエントリ %s は、移動されました
|
|
Translated by
Yasunari Yamashita
|
|
Reviewed by
higa4
|
|
|
|
Located in
index.php:70
|
|
202.
|
|
|
a few words on the new comment feature
|
|
|
|
新しいコメント機能についての説明を少し
|
|
Translated and reviewed by
higa4
|
|
|
|
Located in
index.php:73
|