Browsing Japanese translation

145154 of 285 results
145.
This node has tags in common with the surrounding way #$1 and seems to be redundand
(no translation yet)
146.
This node has tags in common with the surrounding way #$1 (including the name '$2') and seems to be redundand
(no translation yet)
147.
non-physical use of sport-tag
please keep this as short as possible
(no translation yet)
148.
'sports' is a non-physical tag that needs to be bound to some physical structure like for example a leisure-item or an amenity. Ways tagged with 'sports' solely will be invisible on the map
(no translation yet)
149.
This way is tagged $1 but has no physical tag like e.g. leisure, building, amenity or highway
full message: "This way is tagged sport=tennis but has no physical tag like e.g. leisure, building, amenity or highway"
このウェイは $1 のタグが付けられていますが、 leisure, building, amenity, highway といった物理的なタグが付けられていません。
Translated and reviewed by Yasunari Yamashita
150.
missing tracktype
please keep this as short as possible
tracktype がありません。
Translated and reviewed by Yasunari Yamashita
151.
highway=track ways should be added with more detail about the tracktype (grade1..grade5). The tracktype is included in rendering rules and makes maps more expressive
(no translation yet)
152.
This track doesn't have a tracktype
このトラックには tracktype がありません。
Translated and reviewed by Yasunari Yamashita
153.
geometry glitches
please keep this as short as possible
(no translation yet)
154.
looks for impossible sharp angles on highways and junctions. These may be caused by missing turn restrictions on junctions or glitches along the linestring of ways
(no translation yet)
145154 of 285 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 78tch, OKANO Takayoshi, Solendo, Yasunari Yamashita, Yuki Shira, higa4.