Browsing Japanese translation

8998 of 285 results
89.
(Level)-Crossings of railways and highways should have a common node as junction that is tagged with 'railway=level_crossing' if it is a crossing where larger vehicles can cross or with 'railway=crossing' if it is a crossing just for pedestrians
踏切には道路と踏切とが交差するノードが必要で、大きな車でも通れる踏切には 'railway=level_crossing' というタグが、歩行者しか通れない踏切には 'railway=crossing' というタグが必要です
Translated by Yasunari Yamashita
Reviewed by higa4
90.
wrongly used railway crossing tag
please keep this as short as possible
踏切(railway crossing)タグの使い方が間違っている
Translated by Yasunari Yamashita
Reviewed by higa4
91.
Ways that take part in level-crossings of railways and highways have to be on the same layer and should in the normal case be not tagged as bridge or tunnel
踏切で交わる線路と道路は同じレイヤであるべきで、また、橋やトンネルのタグの付いていない普通の道路であるべき
Translated by Yasunari Yamashita
Reviewed by higa4
92.
fixme-tagged items
please keep this as short as possible
fixme タグの付いたアイテム
Translated by Yasunari Yamashita
Reviewed by higa4
93.
Nodes, ways or relations that are tagged with FIXME should be reviewed...
FIXME タグのあるノード、ウェイおよびリレーションはレビューが必要です...
Translated and reviewed by higa4
94.
relations without type
please keep this as short as possible
type の無いリレーション
Translated and reviewed by higa4
95.
Find any relation that has no type tag, wich is mandatory for relations.
type タグの無いリレーションを探します。これはリレーションには必須です。
Translated and reviewed by higa4
96.
intersections without junctions
please keep this as short as possible
交差点のない交差
Translated by Yasunari Yamashita
Reviewed by higa4
97.
Streets that graphically intersect need a common node that represents the crossing. The only exception are intersections on different layers (eg. bridges or tunnels). Intersections of streets with other objects like waterways or riverbanks should be avoided
交差する道路は、交差点を表す共通のノードが必要です。唯一の例外は、異なるレイヤでの交差です(例:橋やトンネル)。道路と、水路や川のような別の線との交点は、無視されるべきです
Translated by Yasunari Yamashita
Reviewed by higa4
98.
highway-highway
please keep this as short as possible
highway-highway
Translated and reviewed by higa4
8998 of 285 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 78tch, OKANO Takayoshi, Solendo, Yasunari Yamashita, Yuki Shira, higa4.