Browsing Japanese translation

253262 of 285 results
253.
getting the whole dump-file
ダンプファイル全体を取得中
Translated and reviewed by higa4
Located in interfacing.php:46
254.
Doing something completely different with 25 millions of errors...
(no translation yet)
Located in interfacing.php:48
255.
This tab-separated file contains all errors currently open for the whole planet (currently >500MB). It is being updated daily.
(no translation yet)
Located in interfacing.php:53
256.
Table layout
テーブルレイアウト
Translated and reviewed by higa4
Located in interfacing.php:56
257.
The schema is an identifier naming a region on the planet. According to the %splanet splitting map%s the planet is split in rectangular parts to get roughly equally sized dump files. Consider the schema as a prefix for the error_id.
(no translation yet)
Located in interfacing.php:59
258.
A number identifying errors, starting from 1 for each schema. An error_id is worth nothing if you don't know the schema!
(no translation yet)
Located in interfacing.php:60
259.
numeric representation of the type of error. Error types are assigned in blocks of 10s (20, 30, 40...). They correspond with the name of the script file doing the checking.
(no translation yet)
Located in interfacing.php:61
260.
Error types may be sub-typed (281, 282 etc.). Subtyped error checking routines test for different aspects related to a single topic (in the example 280 means "boundaries", 281 means "missing name[ for boundaries]" and 282 means "missing admin level[ for boundaries]"). Subtyped error types are rendered as groups that may be collapsed on the web site.
(no translation yet)
Located in interfacing.php:62
261.
textual representation (short name) of the type of error. On sub-typed error types you may want to prepend the error_name that belongs to the main number to make the name complete.
(no translation yet)
Located in interfacing.php:64
262.
one of node/way/relation
ノード/ウェイ/リレーション のひとつ
Translated and reviewed by higa4
Located in interfacing.php:65
253262 of 285 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 78tch, OKANO Takayoshi, Solendo, Yasunari Yamashita, Yuki Shira, higa4.