Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
716 of 27 results
7.
3-way compare to '%1'
3가지 방법으로 '%1' 비교하기
Translated and reviewed by zero
Located in diff-ext/src/kdiffext.cpp:85
8.
3-way compare to
3개의 방법 비교
Translated and reviewed by zero
Located in diff-ext/src/kdiffext.cpp:93
9.
3-way Compare
3개의 방식 비교
Translated and reviewed by zero
Located in diff-ext/src/kdiffext.cpp:111
10.
diff-ext context menu extension for Konqueror
난이도 - 에 대한 컨텍스트 메뉴 확장 내선
Translated and reviewed by zero
Located in setup/src/main.cpp:20
11.
kdiffextsetup
kdiff-ext 설치
Translated and reviewed by zero
Located in setup/src/main.cpp:34
12.
(c) 2007 Sergey Zorin
All rights reserved.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(c)Sergey Zorin 2007에 판권 소유
Translated and reviewed by zero
Located in setup/src/main.cpp:37
13.
Copyright (c) 2007 Sergey Zorin
All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
2007에 (c) Sergey Zorin 제작
판권소유

재분배와 소스 및 이진 형태로 사용, 수정하거나 수정하지 않고, 그 다음 조건을 충족하는 경우 허용됩니다 :
1, 소스 코드의 재배포는 위의 저작권 공지를 유지해야 합니다..
조건 목록 및 다음의 면책 조항.
2.이진 형태의 재배포는 위의 저작권 공지를 유지해야 합니다.
조건 목록 및 다음의 면책 조항을 설명서 및 기타 자료 배포와 함께 제공합니다.

이 소프트웨어를 제공하여 소유자 및 참여자와 어떠한 명시적 또는 묵시적 보증을 포함하여, 그러나 이에 국한 하지 않고 특정 목적에 대한 적합성에 대한 묵시적 보증.어떠한 경우에도 어떤 기여자의 소유자 또는 직접, 간접, 부수적, 특별, 모법, 또는 결과적 손해에 대한 이론은(포함하여 그러나 이에 국한되지 않고 조달 대체 상품이나 서비스의 손실을 사용, 데이터 또는 이익의 사업을 중단) 원인과 책임, 계약 여부에 대해 책임을 지을지, 엄격한 책임 또는 불법행위(과실 또는 기타 등)의 저작권 밖에서 어떤 방식으로든지 소프트웨어, 심지어 그러한 손상의 가능성을 통보의 사용으로 발생하는 경우
Translated and reviewed by zero
Located in setup/src/main.cpp:41
14.
ui_base
i18n: file ./setup/src/ui_base.ui line 16
기본 UI
Translated and reviewed by zero
Located in setup/src/ui_base.cpp:181 debug/setup/src/ui_base.cpp:181 rc.cpp:3
15.
Co&mpare folders
i18n: file ./setup/src/ui_base.ui line 79
i18n: file ./setup/src/ui_base.ui line 196
폴더 비교(&M)
Translated and reviewed by zero
Located in setup/src/ui_base.cpp:182 setup/src/ui_base.cpp:187 debug/setup/src/ui_base.cpp:182 debug/setup/src/ui_base.cpp:187 rc.cpp:9 rc.cpp:24
16.
Alt+M
i18n: file ./setup/src/ui_base.ui line 82
i18n: file ./setup/src/ui_base.ui line 199
Alt+M
Translated and reviewed by zero
Located in setup/src/ui_base.cpp:183 setup/src/ui_base.cpp:188 debug/setup/src/ui_base.cpp:183 debug/setup/src/ui_base.cpp:188 rc.cpp:12 rc.cpp:27
716 of 27 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: zero.