Translations by andygol
andygol has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
13679. |
Download map data on the end of selected way
|
|
2010-05-24 |
Завантажити дані мапи, що лежать на кінці обраної лінії
|
|
13680. |
<html>Neither a node nor a way with an endpoint outside of the<br>current download areas is selected.<br>Select a node on the start or end of a way or an entire way first.</html>
|
|
2010-05-24 |
<html>Ні точка на лінії, ні сама лінія з кінцем, що лежить за межами<br>поточної ділянки завантаження не вибрані.<br>Спочатку треба вибрати точку на початку чи при кінці, або всю лінію.</html>
|
|
13681. |
<html>Could not find a unique node to start downloading from.</html>
|
|
2010-05-24 |
<html>Не вдалося знайти унікальну точку, щоб почати з неї завантаження.</html>
|
|
13682. |
<html>There are no ways connected to node ''{0}''. Aborting.</html>
|
|
2010-05-25 |
<html>Відсутні лінії під’єднані до точки ''{0}''. Переривання.</html>
|
|
13683. |
Way downloader data inconsistency. Prior connected way ''{0}'' wasn''t discovered after download
|
|
2010-05-25 |
Невідповідність даних втулку завантаження ліній. Раніше під’єднання лінія ''{0}'' не знайдена після завантаження даних з сервера
|
|
13684. |
<html>There aren''t further connected ways to download.<br>A potential duplicate node of the currently selected node was found, though.<br><br>The currently selected node is ''{0}''<br>The potential duplicate node is ''{1}''<br>Merge the duplicate node onto the currently selected node and continue way downloading?</html>
|
|
2010-05-25 |
<html>Немає більше приєднаних ліній для завантаження з сервера.<br>Однак був знайдений можливий дублікат виділеної точки.<br><br>Виділена точка: ''{0}''.<br>Можливий дублікат: ''{1}''<br>Провести злиття виділеної точки з дублікатом і продовжити завантаження лінії з сервера?</html>
|
|
13685. |
Merge duplicate node?
|
|
2010-05-28 |
Об’єднати дублікати точок?
|
|
2010-05-25 |
Об'єднати дублікати точок?
|
|
13686. |
<html>No more connected ways to download.</html>
|
|
2010-05-25 |
<html>Немає більше приєднаних ліній для завантаження з сервера.</html>
|
|
13687. |
Node ''{0}'' is a junction with more than 2 connected ways.
|
|
2010-05-28 |
Точка ''{0}'' це з’єднання більше 2 ліній, що перетинаються.
|
|
2010-05-25 |
Точка ''{0}'' це з'єднання більше 2 ліній, що перетинаються.
|
|
13688. |
Enter search expression here..
|
|
2010-09-27 |
Введіть тут фразу для пошуку…
|
|
13689. |
Select waypoint to move map
|
|
2010-08-23 |
Виберіть маршрутну точку для переміщення мапи
|
|
13690. |
Waypoint search
|
|
2010-08-23 |
Пошук маршрутних точок
|
|
13691. |
Search after waypoint. Click and move the map view to the waypoint.
|
|
2010-08-23 |
Пошук після маршрутної точки. Клацніть та потягніть мапу до маршрутної точки.
|
|
13692. |
The Ultimate WMS Super-speed Turbo Challenge II
|
|
2011-06-27 |
The Ultimate WMS Super-speed Turbo Challenge II
|
|
13693. |
Go driving
|
|
2011-06-27 |
Кермувати
|
|
13694. |
Drive a race car on this layer
|
|
2011-06-27 |
Керуйте гоночним автомобілем на цьому шарі
|
|
13695. |
Tunnel Start
|
|
2010-05-25 |
Початок тунелю
|
|
13696. |
Village/City
|
|
2010-05-25 |
Село/Місто
|
|
13697. |
Parking
|
|
2010-05-03 |
Стоянка
|
|
13698. |
Fuel Station
|
|
2010-05-25 |
АЗС
|
|
13699. |
Shopping
|
|
2010-05-25 |
Магазини
|
|
13700. |
WC
|
|
2010-05-04 |
Туалет
|
|
13701. |
Camping
|
|
2010-05-25 |
Кемпінг
|
|
13702. |
Test
|
|
2010-05-04 |
Перевірка
|