Translations by Felipe L. Ewald
Felipe L. Ewald has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
25. |
unset
|
|
2014-09-15 |
remover
|
|
28. |
Failed to load resource ''{0}'', error is {1}.
|
|
2014-10-03 |
Falhou em carregar o recurso ''{0}''. Erro é {1}.
|
|
31. |
Please select the target layer.
|
|
2014-09-15 |
Por favor, selecione a camada de destino.
|
|
39. |
Download and show the history of the selected objects
|
|
2014-09-03 |
Faça o download e mostrar o histórico dos objetos selecionados
|
|
43. |
Invalid service URL.
|
|
2014-09-15 |
URL de serviço inválida.
|
|
54. |
Tools: {0}
|
|
2014-09-07 |
Ferrmamentas: {0}
|
|
56. |
Move the selected nodes into a circle.
|
|
2014-09-15 |
Mover nós selecionados em um círculo.
|
|
61. |
One or more nodes involved in this action is outside of the downloaded area.
|
|
2014-10-03 |
Um ou mais nós envolvidos nesta ação está(ão) fora da área baixada.
|
|
66. |
Please select at least three nodes.
|
|
2014-09-15 |
Por favor, selecione no mínimo três nós.
|
|
88. |
Close open changesets
|
|
2014-09-16 |
Encerrar conjuntos de alterações abertos
|
|
90. |
There are no open changesets
|
|
2014-09-16 |
Não há nenhum conjunto de alterações aberto
|
|
91. |
No open changesets
|
|
2014-09-16 |
Nenhum conjunto de alterações aberto
|
|
92. |
Downloading open changesets ...
|
|
2014-09-16 |
Baixando conjuntos de alterações abertos ...
|
|
94. |
Combine several ways into one.
|
|
2014-09-15 |
Combinar vários caminho em um só.
|
|
97. |
The ways can not be combined in their current directions. Do you want to reverse some of them?
|
|
2014-10-03 |
Os caminhos não podem ser combinados nas direções atuais. Pretende inverter algum deles?
|
|
98. |
Could not combine ways<br>(They could not be merged into a single string of nodes)
|
|
2014-09-05 |
Não foi possível combinar as linhas<br>(Eles não puderam ser mesclados em uma única sequência de nós)
|
|
101. |
Please select at least two ways to combine.
|
|
2014-10-03 |
Por favor, selecione no mínimo dois caminhos para combinar.
|
|
2014-09-15 |
Por favor, selecione no mínimo dois caminhos para combinar.
|
|
104. |
Copy selected objects to paste buffer.
|
|
2014-09-15 |
Copiar objetos selecionados para memória de colagem.
|
|
106. |
Please select something to copy.
|
|
2014-09-15 |
Por favor selecione algo a ser copiado.
|
|
119. |
You must select at least one way.
|
|
2014-09-15 |
Você deve selecionar ao menos um caminho.
|
|
131. |
Toggle dialogs panel, maximize mapview
|
|
2014-09-15 |
Esconde o painel de diálogos,expande o mapa
|
|
143. |
Calculating Download Area
|
|
2014-09-05 |
Calculando área para baixar
|
|
148. |
Download from OSM along selected ways
|
|
2014-09-08 |
Baixando do OSM por caminhos selecionados
|
|
163. |
Enable/disable expert mode
|
|
2014-09-15 |
Ativar/desativar o modo especialista
|
|
182. |
Adjust imagery offset
|
|
2015-04-21 |
Ajustar o deslocamento das imagens
|
|
195. |
One of the selected ways is not closed and therefore cannot be joined.
|
|
2014-10-03 |
Um dos caminhos selecionados não está fechado e assim, não pode ser agrupado.
|
|
200. |
Please abort if you are not sure
|
|
2014-10-03 |
Por favor, aborte se você não tem serteza
|
|
225. |
Move the node onto the nearest way segments and include it
|
|
2014-08-28 |
Move o nó para os segmentos da via mais próxima e adiciona-o
|
|
240. |
Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check.
|
|
2014-10-03 |
Impossível analisar Latitude, Longitude ou Zoom. Por favor, verifique.
|
|
241. |
Unable to parse Lon/Lat
|
|
2014-09-05 |
Impossível analisar Lon/Lat
|
|
259. |
Merge nodes into the oldest one.
|
|
2014-09-15 |
Unir nós no mais antigo.
|
|
268. |
You are about to merge more than 1 object between layers ''{0}'' and ''{1}''.<br /><br /><b>This is not the recommended way of merging such data</b>.<br />You should instead check and merge each object, <b>one by one</b>.<br /><br />Are you sure you want to continue?
|
|
2014-10-03 |
Está prestes a combinar mais de 1 objeto entre as camadas ''{0}'' and ''{1}''.<br /><br /><b>Esta não é a maneira recomendada de combinar tais dados.</b><br />Ao invés disso, deveria verificar e combinar cada objeto, <b>um por um</b>.<br /><br />Está certo de querer continuar?
|
|
2014-09-15 |
Está prestes a combinar mais de 1 objeto entre as camadas ''{0}'' and ''{1}''.<br /><br /><b>Esta não é a maneira recomendada de combinar tais dados.</b><br />Ao invés disso, deveria verificar e combinar cada objeto, <b>um por um</b>. <br /><br />Está certo de querer continuar?
|
|
284. |
({0})
|
|
2014-09-02 |
({0})
|
|
293. |
Unable to locate file ''{0}''.
|
|
2014-09-15 |
Não foi possível localizar o arquivo ''{0}''.
|
|
317. |
Cannot open URL ''{0}''<br>The following download tasks accept the URL patterns shown:<br>{1}
|
|
2014-09-02 |
Não é possível abrir a URL ''{0}''<br>As seguintes tarefas de download aceitam os padrões de URL mostrados:<br>{1}
|
|
318. |
<h3>When one or more ways are selected, the shape is adjusted such, that all angles are 90 or 180 degrees.</h3>You can add two nodes to the selection. Then, the direction is fixed by these two reference nodes. (Afterwards, you can undo the movement for certain nodes:<br>Select them and press the shortcut for Orthogonalize / Undo. The default is Shift-Q.)
|
|
2014-10-03 |
<h3>Quando um ou mais caminhos são selecionados, a forma é ajustada para que todos os ângulos tenham 90 ou 180 graus.</h3>Você pode adicionar dois nós para a seleção. Então, a direção é fixada usando este dois nós de referência. (Posteriormente você pode desfazer o movimento para alguns nós:<br>Selecione-os e pressione o atalho para Ortogonalizar / Desfazer. O padrão é Shift-Q.)
|
|
325. |
<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?</html>
|
|
2014-09-15 |
<html>Você está usando a EPSG: 4326 projeção que poderá conduzir a resultados indesejáveis quando<br>fazer alinhamentos retangular .<br>Mude sua projeção para se livrar do presente aviso.<br>Quer continuar?</html>
|
|
329. |
<html>Please make sure all selected ways head in a similar direction<br>or orthogonalize them one by one.</html>
|
|
2014-09-15 |
<html>Por favor, tenha certeza de que todas os caminhos selecionadas apontam na mesma direção<br>ou ortogonalize-os um por um.</html>
|
|
338. |
Open a preferences dialog for global settings.
|
|
2014-09-15 |
Abrir diálogo de preferências para configurações globais.
|
|
367. |
Save the current data.
|
|
2014-09-15 |
Salvar dados atuais.
|
|
373. |
<html>An error occurred while saving.<br>Error is:<br>{0}</html>
|
|
2014-09-04 |
<html>Ocorreu um erro ao salvar. <br>O erro é:<br>{0}</html>
|
|
383. |
Select non-branching sequences of ways
|
|
2014-09-02 |
Selecione sequências não-ramificadas de caminhos
|
|
390. |
Loading session ''{0}''
|
|
2014-09-15 |
Carregar sessão ''{0}''
|
|
393. |
IO Error
|
|
2014-09-15 |
Erro de IO
|
|
394. |
<html>Could not load session file ''{0}''.<br>Error is:<br>{1}</html>
|
|
2014-09-15 |
<html>Não foi possível carregar o arquivo de sessão ''{0}''.<br>O erro é:<br>{1}</html>
|
|
406. |
<html>Could not save session file ''{0}''.<br>Error is:<br>{1}</html>
|
|
2014-10-03 |
<html>Não foi possível salvar o arquivo de sessão ''{0}''.<br>O erro foi:<br>{1}</html>
|
|
422. |
Delete unnecessary nodes from a way.
|
|
2014-09-05 |
Apagar nós desnecessários de um caminho.
|
|
440. |
Split a way at the selected node.
|
|
2014-09-15 |
Dividir caminho no nó selecionado.
|