Translations by Felipe L. Ewald

Felipe L. Ewald has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 4675 results
25.
unset
2014-09-15
remover
28.
Failed to load resource ''{0}'', error is {1}.
2014-10-03
Falhou em carregar o recurso ''{0}''. Erro é {1}.
31.
Please select the target layer.
2014-09-15
Por favor, selecione a camada de destino.
39.
Download and show the history of the selected objects
2014-09-03
Faça o download e mostrar o histórico dos objetos selecionados
43.
Invalid service URL.
2014-09-15
URL de serviço inválida.
54.
Tools: {0}
2014-09-07
Ferrmamentas: {0}
56.
Move the selected nodes into a circle.
2014-09-15
Mover nós selecionados em um círculo.
61.
One or more nodes involved in this action is outside of the downloaded area.
2014-10-03
Um ou mais nós envolvidos nesta ação está(ão) fora da área baixada.
66.
Please select at least three nodes.
2014-09-15
Por favor, selecione no mínimo três nós.
88.
Close open changesets
2014-09-16
Encerrar conjuntos de alterações abertos
90.
There are no open changesets
2014-09-16
Não há nenhum conjunto de alterações aberto
91.
No open changesets
2014-09-16
Nenhum conjunto de alterações aberto
92.
Downloading open changesets ...
2014-09-16
Baixando conjuntos de alterações abertos ...
94.
Combine several ways into one.
2014-09-15
Combinar vários caminho em um só.
97.
The ways can not be combined in their current directions. Do you want to reverse some of them?
2014-10-03
Os caminhos não podem ser combinados nas direções atuais. Pretende inverter algum deles?
98.
Could not combine ways<br>(They could not be merged into a single string of nodes)
2014-09-05
Não foi possível combinar as linhas<br>(Eles não puderam ser mesclados em uma única sequência de nós)
101.
Please select at least two ways to combine.
2014-10-03
Por favor, selecione no mínimo dois caminhos para combinar.
2014-09-15
Por favor, selecione no mínimo dois caminhos para combinar.
104.
Copy selected objects to paste buffer.
2014-09-15
Copiar objetos selecionados para memória de colagem.
106.
Please select something to copy.
2014-09-15
Por favor selecione algo a ser copiado.
119.
You must select at least one way.
2014-09-15
Você deve selecionar ao menos um caminho.
131.
Toggle dialogs panel, maximize mapview
2014-09-15
Esconde o painel de diálogos,expande o mapa
143.
Calculating Download Area
2014-09-05
Calculando área para baixar
148.
Download from OSM along selected ways
2014-09-08
Baixando do OSM por caminhos selecionados
163.
Enable/disable expert mode
2014-09-15
Ativar/desativar o modo especialista
182.
Adjust imagery offset
2015-04-21
Ajustar o deslocamento das imagens
195.
One of the selected ways is not closed and therefore cannot be joined.
2014-10-03
Um dos caminhos selecionados não está fechado e assim, não pode ser agrupado.
200.
Please abort if you are not sure
2014-10-03
Por favor, aborte se você não tem serteza
225.
Move the node onto the nearest way segments and include it
2014-08-28
Move o nó para os segmentos da via mais próxima e adiciona-o
240.
Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check.
2014-10-03
Impossível analisar Latitude, Longitude ou Zoom. Por favor, verifique.
241.
Unable to parse Lon/Lat
2014-09-05
Impossível analisar Lon/Lat
259.
Merge nodes into the oldest one.
2014-09-15
Unir nós no mais antigo.
268.
You are about to merge more than 1 object between layers ''{0}'' and ''{1}''.<br /><br /><b>This is not the recommended way of merging such data</b>.<br />You should instead check and merge each object, <b>one by one</b>.<br /><br />Are you sure you want to continue?
2014-10-03
Está prestes a combinar mais de 1 objeto entre as camadas ''{0}'' and ''{1}''.<br /><br /><b>Esta não é a maneira recomendada de combinar tais dados.</b><br />Ao invés disso, deveria verificar e combinar cada objeto, <b>um por um</b>.<br /><br />Está certo de querer continuar?
2014-09-15
Está prestes a combinar mais de 1 objeto entre as camadas ''{0}'' and ''{1}''.<br /><br /><b>Esta não é a maneira recomendada de combinar tais dados.</b><br />Ao invés disso, deveria verificar e combinar cada objeto, <b>um por um</b>. <br /><br />Está certo de querer continuar?
284.
({0})
2014-09-02
({0})
293.
Unable to locate file ''{0}''.
2014-09-15
Não foi possível localizar o arquivo ''{0}''.
317.
Cannot open URL ''{0}''<br>The following download tasks accept the URL patterns shown:<br>{1}
2014-09-02
Não é possível abrir a URL ''{0}''<br>As seguintes tarefas de download aceitam os padrões de URL mostrados:<br>{1}
318.
<h3>When one or more ways are selected, the shape is adjusted such, that all angles are 90 or 180 degrees.</h3>You can add two nodes to the selection. Then, the direction is fixed by these two reference nodes. (Afterwards, you can undo the movement for certain nodes:<br>Select them and press the shortcut for Orthogonalize / Undo. The default is Shift-Q.)
2014-10-03
<h3>Quando um ou mais caminhos são selecionados, a forma é ajustada para que todos os ângulos tenham 90 ou 180 graus.</h3>Você pode adicionar dois nós para a seleção. Então, a direção é fixada usando este dois nós de referência. (Posteriormente você pode desfazer o movimento para alguns nós:<br>Selecione-os e pressione o atalho para Ortogonalizar / Desfazer. O padrão é Shift-Q.)
325.
<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?</html>
2014-09-15
<html>Você está usando a EPSG: 4326 projeção que poderá conduzir a resultados indesejáveis quando<br>fazer alinhamentos retangular .<br>Mude sua projeção para se livrar do presente aviso.<br>Quer continuar?</html>
329.
<html>Please make sure all selected ways head in a similar direction<br>or orthogonalize them one by one.</html>
2014-09-15
<html>Por favor, tenha certeza de que todas os caminhos selecionadas apontam na mesma direção<br>ou ortogonalize-os um por um.</html>
338.
Open a preferences dialog for global settings.
2014-09-15
Abrir diálogo de preferências para configurações globais.
367.
Save the current data.
2014-09-15
Salvar dados atuais.
373.
<html>An error occurred while saving.<br>Error is:<br>{0}</html>
2014-09-04
<html>Ocorreu um erro ao salvar. <br>O erro é:<br>{0}</html>
383.
Select non-branching sequences of ways
2014-09-02
Selecione sequências não-ramificadas de caminhos
390.
Loading session ''{0}''
2014-09-15
Carregar sessão ''{0}''
393.
IO Error
2014-09-15
Erro de IO
394.
<html>Could not load session file ''{0}''.<br>Error is:<br>{1}</html>
2014-09-15
<html>Não foi possível carregar o arquivo de sessão ''{0}''.<br>O erro é:<br>{1}</html>
406.
<html>Could not save session file ''{0}''.<br>Error is:<br>{1}</html>
2014-10-03
<html>Não foi possível salvar o arquivo de sessão ''{0}''.<br>O erro foi:<br>{1}</html>
422.
Delete unnecessary nodes from a way.
2014-09-05
Apagar nós desnecessários de um caminho.
440.
Split a way at the selected node.
2014-09-15
Dividir caminho no nó selecionado.