Translations by simone

simone has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

144 of 44 results
6.
Last change at {0}
2008-12-26
Ultima modifica {0}
95.
Change directions?
2008-10-14
Inverti direzione?
96.
Reverse and Combine
2009-02-16
Inverti direzione e unisci
97.
The ways can not be combined in their current directions. Do you want to reverse some of them?
2008-10-07
Le way selezionate non possono essere unite lasciando inalterata la loro direzione. Vuoi invertire la direzione di alcune di esse?
103.
Copy
2008-10-08
Copia
104.
Copy selected objects to paste buffer.
2008-10-08
Copia gli oggetti selezionati all'interno del buffer
106.
Please select something to copy.
2008-10-08
Seleziona qualcosa da copiare.
195.
Selection: {0}
2009-01-03
Selezione: {0}
196.
Join overlapping Areas
2009-02-16
Unisci aree sovrapposte
197.
Joins areas that overlap each other
2009-02-16
Unisci aree che si sovrappongono l'un l'altra
311.
Enter URL to download:
2009-02-16
Inserisci URL da scaricare:
318.
Download URL
2009-02-16
Scarica URL
447.
The selected nodes do not share the same way.
2008-11-15
I nodi selezionati non condividono il medesimo percorso.
472.
* One node that is used by more than one way and one of those ways, or
2008-12-15
* Un nodo che è in uso da più di un percorso e uno di questi percorsi, oppure
554.
Play/pause audio.
2008-10-27
Esegui/Metti in pausa l'audio
579.
Downloaded GPX Data
2009-02-16
Scarica dati GPX
1058.
CS
2010-02-26
CS
1080.
highlight
2009-02-16
evidenzia
1562.
Unnamed junction
2009-07-18
Incrocio senza nome
1944.
{0} way
{0} ways
2009-01-03
{0} percorso
{0} percorsi
1945.
{0} relation
{0} relations
2009-01-03
{0} relazione
{0} relazioni
2018.
Open a merge dialog of all selected items in the list above.
2008-12-15
Apre una finestra per unire tutti gli elementi selezionati nella lista qui sopra.
2597.
Delete from relation
2009-02-16
Elimina dalla relazione
2655.
Download relation members
2009-07-18
Scarica i membri della relazione
2691.
Create new relation in layer ''{0}''
2009-07-18
Crea una nuova relazione nel layer ''{0}''
2692.
Edit new relation in layer ''{0}''
2009-07-18
Modifica la nuova relazione nel layer ''{0}''
2693.
Edit relation #{0} in layer ''{1}''
2009-07-18
Modifica la relazione #{0} nel layer ''{1}''
2009-07-18
modifica la relazione #{0} nel layer ''{1}''
3059.
Upload Changes
2009-02-16
Carica le modifiche
3153.
Export and Save
2009-02-16
Esporta e Salva
3302.
Save anyway
2009-02-16
Salva comunque
3305.
Reject Conflicts and Save
2009-02-16
Rifiuta i conflitti e Salva
3812.
OSM Data
2008-12-26
Dati OSM
3831.
GPS Points
2008-12-26
Punti GPS
3880.
Minimum distance (pixels)
2008-12-26
Distanza minima (in pixel)
3911.
Show object ID in selection lists
2008-12-26
Mostra l'ID dell'oggetto nelle liste di selezione
3915.
Modeless working (Potlatch style)
2009-02-16
Lavoro senza modalità di editing (Stile Potlatch)
3926.
Do not require to switch modes (potlatch style workflow)
2009-02-16
Non richiedere di cambiare modo di lavoro (stile di lavoro Potlatch)
4006.
Menu Name
2008-10-07
Nome del Menu
4496.
(Code={0})
2009-07-18
(Code={0})
4668.
Last plugin update more than {0} days ago.
2009-02-16
L''ultimo aggiornamento della lista delle estensioni è avvenuto più di {0} giorni fa.
4752.
<html>Uploading to the server <strong>failed</strong> because your current<br>dataset violates a precondition.<br>The error message is:<br>{0}</html>
2009-07-18
<html>Upload <strong>failed</strong> verso il server poiché il dataset usato<br>viola una precondizione.<br>Il messaggio di errore é:<br>{0}</html>
10867.
Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be defined in routes.xml file in plugin directory
2009-07-18
Renderizza i percorsi (bus, scalata, bicicletta, etc...). I tipi di percorso devono essere definiti all'interno del file routes.xml nella directory dei plugin
12146.
Coordinates imported:
2008-12-26
Coordinate importate: