Translations by simone
simone has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 44 of 44 results | First • Previous • Next • Last |
6. |
Last change at {0}
|
|
2008-12-26 |
Ultima modifica {0}
|
|
95. |
Change directions?
|
|
2008-10-14 |
Inverti direzione?
|
|
96. |
Reverse and Combine
|
|
2009-02-16 |
Inverti direzione e unisci
|
|
97. |
The ways can not be combined in their current directions. Do you want to reverse some of them?
|
|
2008-10-07 |
Le way selezionate non possono essere unite lasciando inalterata la loro direzione. Vuoi invertire la direzione di alcune di esse?
|
|
103. |
Copy
|
|
2008-10-08 |
Copia
|
|
104. |
Copy selected objects to paste buffer.
|
|
2008-10-08 |
Copia gli oggetti selezionati all'interno del buffer
|
|
106. |
Please select something to copy.
|
|
2008-10-08 |
Seleziona qualcosa da copiare.
|
|
195. |
Selection: {0}
|
|
2009-01-03 |
Selezione: {0}
|
|
196. |
Join overlapping Areas
|
|
2009-02-16 |
Unisci aree sovrapposte
|
|
197. |
Joins areas that overlap each other
|
|
2009-02-16 |
Unisci aree che si sovrappongono l'un l'altra
|
|
311. |
Enter URL to download:
|
|
2009-02-16 |
Inserisci URL da scaricare:
|
|
318. |
Download URL
|
|
2009-02-16 |
Scarica URL
|
|
447. |
The selected nodes do not share the same way.
|
|
2008-11-15 |
I nodi selezionati non condividono il medesimo percorso.
|
|
472. |
* One node that is used by more than one way and one of those ways, or
|
|
2008-12-15 |
* Un nodo che è in uso da più di un percorso e uno di questi percorsi, oppure
|
|
554. |
Play/pause audio.
|
|
2008-10-27 |
Esegui/Metti in pausa l'audio
|
|
579. |
Downloaded GPX Data
|
|
2009-02-16 |
Scarica dati GPX
|
|
1058. |
CS
|
|
2010-02-26 |
CS
|
|
1080. |
highlight
|
|
2009-02-16 |
evidenzia
|
|
1562. |
Unnamed junction
|
|
2009-07-18 |
Incrocio senza nome
|
|
1944. |
{0} way
{0} ways
|
|
2009-01-03 |
{0} percorso
{0} percorsi
|
|
1945. |
{0} relation
{0} relations
|
|
2009-01-03 |
{0} relazione
{0} relazioni
|
|
2018. |
Open a merge dialog of all selected items in the list above.
|
|
2008-12-15 |
Apre una finestra per unire tutti gli elementi selezionati nella lista qui sopra.
|
|
2597. |
Delete from relation
|
|
2009-02-16 |
Elimina dalla relazione
|
|
2655. |
Download relation members
|
|
2009-07-18 |
Scarica i membri della relazione
|
|
2691. |
Create new relation in layer ''{0}''
|
|
2009-07-18 |
Crea una nuova relazione nel layer ''{0}''
|
|
2692. |
Edit new relation in layer ''{0}''
|
|
2009-07-18 |
Modifica la nuova relazione nel layer ''{0}''
|
|
2693. |
Edit relation #{0} in layer ''{1}''
|
|
2009-07-18 |
Modifica la relazione #{0} nel layer ''{1}''
|
|
2009-07-18 |
modifica la relazione #{0} nel layer ''{1}''
|
|
3059. |
Upload Changes
|
|
2009-02-16 |
Carica le modifiche
|
|
3153. |
Export and Save
|
|
2009-02-16 |
Esporta e Salva
|
|
3302. |
Save anyway
|
|
2009-02-16 |
Salva comunque
|
|
3305. |
Reject Conflicts and Save
|
|
2009-02-16 |
Rifiuta i conflitti e Salva
|
|
3812. |
OSM Data
|
|
2008-12-26 |
Dati OSM
|
|
3831. |
GPS Points
|
|
2008-12-26 |
Punti GPS
|
|
3880. |
Minimum distance (pixels)
|
|
2008-12-26 |
Distanza minima (in pixel)
|
|
3911. |
Show object ID in selection lists
|
|
2008-12-26 |
Mostra l'ID dell'oggetto nelle liste di selezione
|
|
3915. |
Modeless working (Potlatch style)
|
|
2009-02-16 |
Lavoro senza modalità di editing (Stile Potlatch)
|
|
3926. |
Do not require to switch modes (potlatch style workflow)
|
|
2009-02-16 |
Non richiedere di cambiare modo di lavoro (stile di lavoro Potlatch)
|
|
4006. |
Menu Name
|
|
2008-10-07 |
Nome del Menu
|
|
4496. |
(Code={0})
|
|
2009-07-18 |
(Code={0})
|
|
4668. |
Last plugin update more than {0} days ago.
|
|
2009-02-16 |
L''ultimo aggiornamento della lista delle estensioni è avvenuto più di {0} giorni fa.
|
|
4752. |
<html>Uploading to the server <strong>failed</strong> because your current<br>dataset violates a precondition.<br>The error message is:<br>{0}</html>
|
|
2009-07-18 |
<html>Upload <strong>failed</strong> verso il server poiché il dataset usato<br>viola una precondizione.<br>Il messaggio di errore é:<br>{0}</html>
|
|
10867. |
Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be defined in routes.xml file in plugin directory
|
|
2009-07-18 |
Renderizza i percorsi (bus, scalata, bicicletta, etc...). I tipi di percorso devono essere definiti all'interno del file routes.xml nella directory dei plugin
|
|
12146. |
Coordinates imported:
|
|
2008-12-26 |
Coordinate importate:
|