Translations by operon
operon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
148. |
Download from OSM along selected ways
|
|
2013-10-11 |
Téléchargement depuis OSM le long du/des chemin(s) selectionné(s)
|
|
474. |
Disconnect Node from Way
|
|
2013-10-08 |
Deconnexion d'un noeud à partir d'un way
|
|
476. |
Select at least one node to be disconnected.
|
|
2013-10-21 |
Slectionnez au moins un noeud qui doit être deconnecté
|
|
477. |
Selected node cannot be disconnected from anything.
Selected nodes cannot be disconnected from anything.
|
|
2013-10-21 |
Le noeud sélectionné ne peut pas être déconnecté d'autre chose
Les nœuds sélectionnés ne peuvent pas être déconnectés d'autre chose
|
|
549. |
<html>You are going to reverse the way ''{0}'',<br/> whose semantic meaning of its tag ''{1}'' is defined by its direction.<br/>Do you really want to change the way direction, thus its semantic meaning?</html>
<html>You are going to reverse the way ''{0}'',<br/> whose semantic meaning of these tags are defined by its direction:<br/>{1}Do you really want to change the way direction, thus its semantic meaning?</html>
|
|
2013-04-05 |
<html>Vous avez inversé le sens d'un way ''{0}'',<br/> ce sens est une caractéristique importante du tag "{1}" il défini une direction (flux, circulation,...).<br/>Voulez-vous réellement modifier ce sens et donc cette caractéristique ?</html>
|
|
550. |
Reverse directional way.
|
|
2013-02-27 |
Inversion du sens du tracé
|
|
554. |
Please select which changes you want to apply.
|
|
2013-11-21 |
Merci de sélectionner quel changement vous désirez appliquer
|
|
594. |
Download session
|
|
2013-10-08 |
Chargement d'une session
|
|
650. |
FIX
|
|
2013-10-08 |
Correctif
|
|
673. |
Add a new node to way
Add a new node to {0} ways
|
|
2013-11-21 |
Ajout d'un nouveau noeud au chemin
Ajout d'un nouveau jeu aux {0} chemins
|
|
772. |
Removed obsolete tags
|
|
2013-02-27 |
Suppression de tag obsolète
|
|
795. |
New way {0} has 0 nodes
|
|
2013-10-08 |
Le nouveau way {0} ne possède 0 noeud
|
|
825. |
Removed nodes from {0}
|
|
2013-10-08 |
Supprimer les noeuds de {0}
|
|
1223. |
Checks for errors in addresses and associatedStreet relations.
|
|
2013-02-27 |
Test des erreurs d'adresse dans les relations associatedStreet
|
|
1228. |
House number ''{0}'' duplicated
|
|
2013-02-27 |
Numéo de maison ''{0}'' en double
|
|
1236. |
Barriers and entrances
|
|
2013-10-08 |
Barrières et portails
|
|
1237. |
Checks for errors in barriers and entrances.
|
|
2013-10-08 |
Test pour barrières et portails
|
|
1238. |
Barrier entrance not set on a barrier
|
|
2013-10-08 |
Le type de barrière n'est pas défini
|
|
1266. |
Crossing waterways
|
|
2013-02-27 |
Croisement de tracé de cours d'eau
|
|
1341. |
This test checks for errors in tag keys and values.
|
|
2013-11-21 |
Ce test vérifie les erreurs dans les tags et valeurs
|
|
1376. |
Opening hours syntax
|
|
2013-11-21 |
Syntaxe des heures d'ouverture
|
|
1377. |
This test checks the correct usage of the opening hours syntax.
|
|
2013-11-21 |
Ce test vérifie la bonne syntaxe des heures d'ouverture
|
|
1431. |
Tag checker
|
|
2013-11-21 |
Test de tag
|
|
1488. |
Fix tags
|
|
2013-11-21 |
Correctif de tag
|
|
1675. |
You have {0} unread message.
You have {0} unread messages.
|
|
2013-11-21 |
Vous avez {0} message non lu.
Vous avez {0} messages non lus.
|
|
1676. |
Click here to see your inbox.
|
|
2013-11-21 |
Cliquez ici pour ouvrir votre boite de réception
|
|
1975. |
Clear buffer
|
|
2013-04-05 |
Vider la file d'attente
|
|
2000. |
Select and zoom
|
|
2013-02-27 |
Selection et zoom
|
|
2980. |
Cannot download file ''{0}''. Its download link ''{1}'' is not a valid URL. Skipping download.
|
|
2013-10-08 |
Impossibilité de télécharger le fichier ''{0}''. Le lien de téléchargement URL ''{1}'' n'est pas valide. Téléchargement ignoré.
|
|
3056. |
{0}={1}
|
|
2013-10-08 |
{0}={1}
|
|
3057. |
<html>The following changeset tag contains an empty key/value:<br>{0}<br>Continue?</html>
<html>The following changeset tags contain an empty key/value:<br>{0}<br>Continue?</html>
|
|
2013-10-08 |
<html>Le changeset à venir contient un tag sans valeur key/value:<br>{0}<br>Continuer ?</html>
<html>Le changeset à venir contient des tag sans valeur key/value:<br>{0}<br>Continuer ?</html>
|
|
3058. |
Empty metadata
|
|
2013-10-08 |
Metadata vide
|
|
3090. |
Upload successful!
|
|
2013-10-08 |
Succès de l'envoi !
|
|
3229. |
Your work has been saved automatically.
|
|
2013-11-21 |
Votre travail sera automatiquement sauvegardé
|
|
3426. |
Select by date
|
|
2013-02-27 |
Selection par date
|
|
3722. |
Export preferences keys to JOSM customization file
|
|
2013-02-27 |
Export de vos préferences de valeurs dans un fichier JOSM personalisé
|
|
3821. |
Select and draw mode options
|
|
2013-10-08 |
Options du mode selection et dessin
|
|
3822. |
Other options
|
|
2013-02-27 |
Autres options
|
|
4101. |
Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins after a certain period of time.
|
|
2013-02-27 |
Merci de choisir une mise à jour automatique des plugin de JOSM au bout d'un certain temps
|
|
4190. |
Periodically check for new messages
|
|
2013-11-21 |
Fréquence de vérification des nouveaux messages
|
|
4556. |
Add all tags
|
|
2013-02-27 |
Ajout de tous les tags
|
|
4557. |
Add checked tags to selected objects
|
|
2013-02-27 |
Ajout du test de tags pour les objets sélectionnes
|
|
4576. |
There is no layer opened to add node
|
|
2013-02-27 |
Il n'y a pas de calque ouvert pour ajouter des nœuds
|
|
4579. |
There is no layer opened to add way
|
|
2013-02-27 |
Il n'y a pas de calque ouvert pour ajouter des way
|
|
4612. |
GPX data will be included in the session file.
|
|
2013-10-08 |
Les données GPX seront inclues dans le fichier de session
|
|
4646. |
Cannot download plugin ''{0}''. Its download link is not known. Skipping download.
|
|
2013-11-21 |
Impossibilité de télécharger le greffon ''{0}''. Le lien de téléchargement est inconnu. Avortement du téléchargement.
|
|
4647. |
Cannot download plugin ''{0}''. Its download link ''{1}'' is not a valid URL. Skipping download.
|
|
2013-11-21 |
Impossibilité de télécharger le greffon ''{0}''. Le lien de téléchargement ''{1}'' n'est pas un URL valide. Avortement du téléchargement.
|
|
4689. |
Failed to find plugin {0}
|
|
2013-10-08 |
Echec de la recherche du plugin {0}
|
|
4708. |
Invalid jar file ''{0}''
|
|
2013-02-27 |
Fichier jar invalide ''{0}''
|
|
4711. |
Invalid plugin description ''{0}'' in plugin {1}
|
|
2013-02-27 |
Description invalide du plugin ''{0}'' dans le plugin {1}
|