Translations by Simon Legner

Simon Legner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 968 results
11.
Preferences are stored in {0}
2019-01-24
Einstellungen werden gespeichert in {0}
12.
Symbolic names for directories and the actual paths:
2019-01-24
Symbolische Namen für Verzeichnisse und tatsächliche Pfade:
19.
Installation Details
2019-01-24
Details der Installation
26.
Open directory
2019-01-24
Verzeichnis öffnen
46.
Could not parse WMS layer list.
2012-05-02
Konnte die Liste der WMS-Ebenen nicht einlesen.
98.
Could not combine ways<br>(They could not be merged into a single string of nodes)
2013-10-13
Linien können nicht verbunden werden<br>(Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge gebracht werden)
100.
Combine {0} way
Combine {0} ways
2014-01-15
{0} Linie verbinden
{0} Linien verbinden
136.
Saving file {0}...
2021-03-29
Datei {0} wird gespeichert...
137.
Successfully saved file {0}
2021-03-29
Datei {0} erfolgreich gespeichert
215.
Some of the ways were part of relations that have been modified.<br>Please verify no errors have been introduced.
2013-10-13
Einige der Linien waren Elemente von Relationen, welche geändert wurden.<br>Bitte prüfen Sie, dass keine Fehler entstanden sind.
228.
Move Node onto Way
2014-05-26
Punkt auf Linie verschieben
2014-05-17
Punkt auf Weg verschieben
229.
Move the node onto the nearest way segments and include it
2014-05-17
Punkt auf naheliegende Linienabschnitte verschieben und einbinden
258.
Cut timewise overlapping parts of tracks
2018-10-27
Zeitlich überlappende Spuren auftrennen
259.
Merging layers with different upload policies
2012-05-27
Ebenen mit unterschiedlichen Hochlade-Richtlinien vereinen
260.
You are about to merge data between layers ''{0}'' and ''{1}''.<br /><br />These layers have different upload policies and should not been merged as it.<br />Merging them will result to enforce the stricter policy (upload discouraged) to ''{1}''.<br /><br /><b>This is not the recommended way of merging such data</b>.<br />You should instead check and merge each object, one by one, by using ''<i>Merge selection</i>''.<br /><br />Are you sure you want to continue?
2012-05-27
Es sollen Objekte aus den Ebenen ''{0}'' und ''{1}'' vereinigt werden.<br /><br />Für diese Ebenen sind unterschiedliche Hochlade-Richtlinien definiert und sollten nicht vereinigt werden.<br />Werden sie dennoch vereinigt, wird die restriktivere Richtlinie (Hochladen verhindert) für ''{1}'' übernommen.<br /><br /><b>Dieses Vorgehen wird nicht empfohlen.</b><br />Stattdessen sollte jedes Objekt <b>einzeln</b> mittels ''<i>Auswahl vereinigen</i>'' überprüft und vereinigt werden.<br /><br />Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren wollen?
261.
Ignore this hint and merge anyway
2012-05-27
Hinweis ignorieren und Vereinigen
264.
Please select at least two nodes to merge or one node that is close to another node.
2013-10-13
Bitte wählen Sie mindestens zwei Punkte zum Vereinigen oder einen Punkt, der nahe an einem anderen liegt.
268.
Merge {0} node
Merge {0} nodes
2014-01-15
{0} Punkt vereinigen
{0} Punkte vereinigen
271.
Merging too many objects with different upload policies
2012-05-27
Es sollen zu viele Objekte mit unterschiedlichen Hochlade-Richtlinien vereinigt werden
272.
You are about to merge more than 1 object between layers ''{0}'' and ''{1}''.<br /><br /><b>This is not the recommended way of merging such data</b>.<br />You should instead check and merge each object, <b>one by one</b>.<br /><br />Are you sure you want to continue?
2012-05-27
Es soll mehr als 1 Objekt aus den Ebenen ''{0}'' und ''{1}'' vereinigt werden.<br /><br /><b>Dieses Vorgehen wird nicht empfohlen.</b><br />Stattdessen sollte jedes Objekt <b>einzeln</b> überprüft und vereinigt werden.<br /><br />Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren wollen?
290.
You are about to launch {0} browser window.<br>This may both clutter your screen with browser windows<br>and take some time to finish.
You are about to launch {0} browser windows.<br>This may both clutter your screen with browser windows<br>and take some time to finish.
2014-01-15
Sie sind dabei {0} Browserfenster zu erzeugen.<br>Dies kann Ihren Bildschirm mit Browserfenstern<br>überfüllen und benötigt einige Zeit.
Sie sind dabei {0} Browserfenster zu erzeugen.<br>Dies kann Ihren Bildschirm mit Browserfenstern<br>überfüllen und benötigt einige Zeit.
292.
Click to continue and to open {0} browser
Click to continue and to open {0} browsers
2014-01-15
Klicken Sie, um fortzufahren und {0} Browserfenster zu öffnen
Klicken Sie, um fortzufahren und {0} Browserfenster zu öffnen
328.
Orthogonalize Shape / Undo<br>Please select nodes that were moved by the previous Orthogonalize Shape action!
2013-10-13
Rechtwinklig anordnen / Rückgängig machen<br>Bitte wählen Sie die Punkte aus, die zuvor beim rechtwinklig Anordnen verschoben wurden.
362.
Report a ticket to JOSM bugtracker
2014-10-19
Fehler im JOSM-Bugtracker melden
386.
Non-branching way sequences
2013-12-27
Nichtverzweigende Wegsequenz
454.
Which way segment should reuse the history of {0}?
2015-10-17
Welcher Linienabschnitt soll die Chronik von {0} übernehmen?
456.
Segment {0}: {1}
2015-10-17
Abschnitt {0}: {1}
475.
Dupe into {0} node
Dupe into {0} nodes
2014-01-15
In {0} Punkt teilen
In {0} Punkte teilen
540.
Zooming disabled because layer of this way is not active
2012-06-27
Zoomen nicht möglich, da die Ebene dieses Weges nicht aktiv ist
557.
<html>You are going to reverse the way ''{0}'',<br/> whose semantic meaning of its tag ''{1}'' is defined by its direction.<br/>Do you really want to change the way direction, thus its semantic meaning?</html>
<html>You are going to reverse the way ''{0}'',<br/> whose semantic meaning of these tags are defined by its direction:<br/>{1}Do you really want to change the way direction, thus its semantic meaning?</html>
2013-03-03
<html>Sie sind dabei den Weg ''{0}'' umzudrehen und<br/>die Semantik von dessen Merkmal ''{1}'' hängt von der Wegrichtung ab.<br/>Möchten Sie wirklich die Wegrichtung ändern und damit auch dessen Semantik?</html>
<html>Sie sind dabei den Weg ''{0}'' umzudrehen und<br/>die Semantik von folgenden Merkmalen hängt von der Wegrichtung ab:<br/>{1}<br/>Möchten Sie wirklich die Wegrichtung ändern und damit auch dessen Semantik?</html>
558.
Reverse directional way.
2013-03-03
Richtung von gerichtetem Weg umdrehen.
580.
Downloading notes
2021-04-28
Hinweise herunterladen
583.
Since the download limit was {0}, there might be more notes to download.
2021-04-28
Weil nur maximal {0} Hinweise heruntergeladen werden können, existieren möglicherweise weiter herunterladbare Hinweise.
584.
Request a smaller area to make sure that all notes are being downloaded.
2021-04-28
Fordern Sie ein kleineres Gebiet an, um sicherzustellen, dass alle Hinweise heruntergeladen werden.
609.
There is {0} object in your local dataset which might be deleted on the server.<br>If you later try to delete or update this the server is likely to report a conflict.
There are {0} objects in your local dataset which might be deleted on the server.<br>If you later try to delete or update them the server is likely to report a conflict.
2012-04-21
Es gibt {0} Objekt in Ihrem lokalen Datensatz, das möglicherweise am Server gelöscht ist.<br>Wenn Sie das Objekt löschen oder aktualisieren, wird der Server wahrscheinlich einen Konflikt melden.
Es gibt {0} Objekte in Ihrem lokalen Datensatz, die möglicherweise am Server gelöscht sind.<br>Wenn Sie die Objekte löschen oder aktualisieren, wird der Server wahrscheinlich einen Konflikt melden.
615.
Add a new Note
2014-10-19
Neuen Hinweis hinzufügen
616.
Add note mode
2014-10-19
Modus zum Hinzufügen von Hinweisen
617.
Click the location where you wish to create a new note
2014-10-19
Auf den Ort klicken, wo ein neuer Hinweis hizugefügt werden soll
618.
Create a new note
2014-10-19
Neuen Hinweis erstellen
632.
helper line
2013-03-18
Hilfslinie
651.
Toggle snapping by {0}
2012-06-17
Umschalten des Einrastens mit {0}
660.
Switch dual alignment mode while extruding
2014-06-18
In Doppelten-Ausrichte-Modus beim Ausziehen wechseln
663.
Extrude Dual alignment
2014-06-18
Ausziehen: doppelte Ausrichtung
666.
Segment collapsed due to its direction reversing.
2014-06-18
Abschnitt kollabierte beim Umkehren der Richtung.
668.
Move the node along one of the segments, then release the mouse button.
2014-06-18
Erst Punkt entlang eines Abschnitts bewegen und dann die Maustaste loslassen.
670.
Extrude: main line
2013-03-03
Ausziehen: Hauptlinie
694.
You moved more than {0} element. Moving a large number of elements is often an error. Really move them?
You moved more than {0} elements. Moving a large number of elements is often an error. Really move them?
2014-01-15
Sie haben mehr als {0} Element verschoben. Das Verschieben einer großen Anzahl von Elementen ist oftmals unbeabsichtigt. Wollen Sie sie wirklich verschieben?
Sie haben mehr als {0} Elemente verschoben. Das Verschieben einer großen Anzahl von Elementen ist oftmals unbeabsichtigt. Wollen Sie sie wirklich verschieben?
695.
You moved {0} element by a distance of {1}. Moving elements by a large distance is often an error. Really move them?
You moved {0} elements by a distance of {1}. Moving elements by a large distance is often an error. Really move them?
2020-08-31
Sie haben {0} Element um einen Abstand von {1} verschoben. Das Verschieben von Elementen um einen großen Abstand ist oftmals unbeabsichtigt. Wollen Sie sie wirklich verschieben?
Sie haben {0} Elemente um einen Abstand von {1} verschoben. Das Verschieben von Elementen um einen großen Abstand ist oftmals unbeabsichtigt. Wollen Sie sie wirklich verschieben?
742.
You are about to open <b>{0}</b> different relation editor simultaneously.<br/>Do you want to continue?
You are about to open <b>{0}</b> different relation editors simultaneously.<br/>Do you want to continue?
2014-01-20
Sie sind dabei <b>{0}</b> Relationseditor gleichzeitig zu öffnen.<br/>Soll der Vorgang fortgesetzt werden?
Sie sind dabei <b>{0}</b> Relationseditoren gleichzeitig zu öffnen.<br/>Soll der Vorgang fortgesetzt werden?