Translations by Dirk Stöcker
Dirk Stöcker has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
457. |
None of this way''s nodes are glued to anything else.
|
|
2010-01-23 |
Нито една от тези тези линии не е прикрепена за други
|
|
491. |
Did not find an object with id {0} in the current dataset
|
|
2010-01-23 |
Не е намерен примитив с id = {0} в тази база данни
|
|
534. |
Back
|
|
2010-01-23 |
Назад
|
|
535. |
Jump back.
|
|
2010-01-23 |
Прескочи назад.
|
|
537. |
Faster
|
|
2010-01-23 |
По-бързо
|
|
538. |
Faster Forward
|
|
2010-01-23 |
По-бързо възпроизвеждане.
|
|
539. |
Forward
|
|
2010-01-23 |
Напред
|
|
540. |
Jump forward
|
|
2010-01-23 |
Прескочи напред
|
|
541. |
Next Marker
|
|
2010-01-23 |
Следващ маркер
|
|
542. |
Play next marker.
|
|
2010-01-23 |
Възпроизвеждане на следващия маркер.
|
|
543. |
Play/Pause
|
|
2010-01-23 |
Изпълнение/Пауза
|
|
545. |
Previous Marker
|
|
2010-01-23 |
Предишен маркер
|
|
546. |
Play previous marker.
|
|
2010-01-23 |
Възпроизведи предишния маркер.
|
|
547. |
Slower
|
|
2010-01-23 |
По-бавно
|
|
548. |
Slower Forward
|
|
2010-01-23 |
По-бавно възпроизвеждане
|
|
553. |
Do not apply changes
|
|
2010-01-23 |
Не прилагай промените
|
|
618. |
Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: do not delete unused nodes when deleting a way. Ctrl: delete referring objects.
|
|
2010-01-23 |
Натиснете за изтриване. Shift: изтриване на сегменти от път. Alt: за да не изтрива неизползваните възли при изтриване на път. Ctrl: изтриване на обекти, към които има обръщение.
|
|
851. |
Cannot undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more
|
|
2010-01-23 |
Невъзможно е връщането на командата ''{0}'', защото слой ''{1}'' не е наличен вече
|
|
853. |
Cannot resolve undecided conflict.
|
|
2009-09-22 |
невъзможно е разрешаването на конфликт, за който няма предложено решение.
|
|
875. |
<html>Failed to initialize preferences.<br>Preference directory ''{0}'' is not a directory.</html>
|
|
2010-01-23 |
Внимание: неуспех при инициализиране на предпочитанията. Директорията за предпочитания ''{0}'' не е директория.
|
|
902. |
Already registered a conflict for primitive ''{0}''.
|
|
2009-09-22 |
вече регистриран конфликт за примитив ''{0}''
|
|
903. |
S
|
|
2010-01-23 |
Ю
|
|
904. |
N
|
|
2010-01-23 |
С
|
|
905. |
W
|
|
2010-01-23 |
З
|
|
906. |
E
|
|
2010-01-23 |
И
|
|
967. |
A primitive with ID = 0 cannot be invisible.
|
|
2010-01-23 |
Примитив с ID = 0 не може да бъде невидим.
|
|
1016. |
Parameter {0} not in range 0..{1}. Got ''{2}''.
|
|
2009-09-22 |
параметърът {0} не е в интервала 0..{1}, той е {2}
|
|
1818. |
List in role {0} is currently not participating in a compare pair.
|
|
2009-09-22 |
списъкът в роля {0} понастоящем не участва в двойка за сравнение
|
|
1819. |
Unexpected value of parameter ''index''. Got {0}.
|
|
2009-09-22 |
неочаквана стойност на параметъра "index". Имаме: {0}
|
|
1820. |
Item {0} not found in list.
|
|
2009-09-22 |
точка {0} не е открита в списъка
|
|
1840. |
Move down the selected entries by one position.
|
|
2009-09-22 |
Преместване на избраните елементи надолу с една позиция
|
|
1843. |
Freeze the current list of merged elements.
|
|
2009-09-22 |
Фиксиране на текущия списък обединени елементи
|
|
1845. |
Unfreeze the list of merged elements and start merging.
|
|
2009-09-22 |
Освобождаване на списъка обединени елементи и стартиране на обединяването
|
|
1859. |
Role {0} is not participating in compare pair {1}.
|
|
2009-09-22 |
роля {0} не участва в двойката за сравнение {1}
|
|
2064. |
H
|
|
2010-01-23 |
С
|
|
2065. |
Text
|
|
2010-01-23 |
Текст
|
|
2066. |
I
|
|
2010-01-23 |
И
|
|
2067. |
M
|
|
2010-01-23 |
Р
|
|
2068. |
R
|
|
2010-01-23 |
З
|
|
2069. |
A
|
|
2010-01-23 |
Д
|
|
2070. |
D
|
|
2010-01-23 |
И
|
|
2071. |
F
|
|
2010-01-23 |
С
|
|
2735. |
No, do not apply
|
|
2010-01-23 |
Не, не прилагай!
|
|
3132. |
GPS track description
|
|
2009-09-22 |
Описание на GPS следата
|
|
3352. |
The selected photos do not contain time information.
|
|
2010-01-23 |
Избраните снимки не съдържат времева информация.
|
|
3353. |
Photos do not contain time information
|
|
2010-01-23 |
Снимките не съдържат времева информация
|
|
3354. |
The selected GPX track does not contain timestamps. Please select another one.
|
|
2010-01-23 |
Избраната GPX следа не съдържа времена. Моля изберете друга.
|
|
3421. |
Open another photo
|
|
2010-01-23 |
Отваряне друга снимка
|
|
3864. |
Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to ''-1'' to draw all lines.
|
|
2010-01-23 |
Максимална дължина (в метри) за рисуване на линии за локални файлове. Задайте ''-1'' за чертаене на всички линии.
|
|
3866. |
Maximum length (in meters) to draw lines. Set to ''-1'' to draw all lines.
|
|
2010-01-23 |
Максимално разстояние (в метри), за съединяване с линии. Сложете -1, за да се рисуват всички линии.
|