Translations by Krzysztof Janowski
Krzysztof Janowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
31. |
Save the current settings as a preset
|
|
2007-08-06 |
Zapisz bieżące ustawienia jako zestaw
|
|
43. |
Save the currently active effects as a preset
|
|
2007-11-28 |
Zapisz aktywne efekty jako zestaw
|
|
66. |
Manage instrument recording inputs
|
|
2007-08-06 |
Zarządzaj wejściami nagrywania instrumentów
|
|
150. |
Set Time Signature
|
|
2007-08-06 |
Ustaw Znacznik Czasu
|
|
156. |
Print debug output to stdout
|
|
2007-11-28 |
Skieruj wyjście debugowania na stdout
|
|
157. |
Sent debug output to Gstreamer's debug system
|
|
2007-11-28 |
Wyślij wyjście debugowania do systemu debugowania Gstreamera
|
|
167. |
Unmute - hear this instrument
|
|
2007-12-07 |
Wyłącz wyciszenie - słysz ten instrument
|
|
168. |
Activate Solo - silence all other instruments
|
|
2007-12-07 |
Aktywuj solo - wycisz wszystkie inne instrumenty
|
|
192. |
Error loading file:
|
|
2007-08-06 |
Błąd wczytywania pliku:
|
|
193. |
Please make sure the file exists, and the appropriate plugin is installed.
|
|
2007-08-06 |
Proszę upewnić się, czy plik istnieje, i czy odpowiednia wtyczka jest zainstalowana.
|
|
219. |
Oscillators
|
|
2007-12-07 |
Oscylatory
|
|
227. |
Recorded audio
|
|
2007-11-28 |
Nagrany dźwięk
|
|
242. |
-parameter not readable-
|
|
2007-11-28 |
-parametr nieodczytywalny-
|
|
354. |
Time signature
|
|
2007-11-28 |
Znacznik czasu
|