Translations by Simone Oberti

Simone Oberti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
5.
_Search:
2008-09-28
_Cerca:
11.
Add Action
2008-09-27
Aggiungi azione
13.
Please enter the filename of the audio you wish to export. The audio will be exported to the location specified.
2008-09-27
Inserisci il nome del file audio che si desidera esportare. L'audio sarà esportato verso la posizione specificata.
14.
File name:
2008-09-27
Nome file:
16.
<b>File Details</b>
2008-09-27
<b>Dettagli file</b>
17.
Export to local directory
2008-09-27
Esporta in una cartella locale
18.
Export to remote server
2008-09-27
Esporta in un server remoto
85.
_Change Instrument Type...
2008-09-28
_Cambia il tipo di strumento...
89.
_Manage Extensions...
2008-09-28
_Gestisti estensioni...
96.
See your system information
2008-09-27
Guarda le informazioni di sistema
104.
Arm an instrument then click here to begin recording
2008-09-28
Inbraccia uno strumento e poi clicca qui per iniziare a registrare
105.
Audio Mixers
2008-09-27
Mixer audio
112.
_Open Selected Project
2008-09-28
_Apri il progetto selezionato
120.
_Open most recent project
2008-09-28
_Apri il progetto più recente
127.
_Pipeline:
2008-09-28
_Pipeline:
137.
Your music file is being mixed. This can take some seconds.
2008-09-28
Il tuo file musicale viene mixato. Questa operazione può richiedere diversi secondi.
141.
_Author:
2008-09-27
_Autore:
144.
System Information
2008-09-27
Informazioni di sistema
145.
<big>System Information</big>
2008-09-27
<big>Informazione di sistema</big>
146.
GStreamer version:
2008-09-27
Versione GStreamer:
147.
Gnonlin version:
2008-09-27
Versione Gnonlin:
148.
Distribution:
2008-09-27
Distribuzione:
149.
Close this window
2008-09-27
Chiudi questa finestra
186.
<b>Drag</b> the red sliders to modify the volume fade.
2008-09-28
<b>Trascinare</b> il cursore rosso per modificare il volume di dissolvenza.
286.
Unknown
2008-09-28
Sconosciuto
299.
Export File
2008-09-28
Esporta file
300.
Export a file to the destination of your choosing.
2008-09-28
Esporta un file alla destinazione scelta.
301.
An encoding plugin could not be found: %s. Please make sure all the plugins required for the specified format are installed.
2008-09-28
Un plugin di codifica non può essere trovato:% s. Si prega di assicurarsi che tutti i plugin necessari per il formato specificato siano installati.
305.
Username:
2008-09-28
Nome utente:
306.
Password:
2008-09-28
Password:
307.
Location:
2008-09-28
Posizione:
309.
Run External Script
2008-09-28
Esegui script esterno
310.
Run an external script from the destination of your choosing.
2008-09-28
Esegui uno script esterno dalla destinazione scelta.
311.
An error occured with the script %s
2008-09-28
Si è verificato un errore con lo script %s
313.
The script %s does not exist.
2008-09-28
Lo script %s non esiste.
314.
<b>%s is configured</b>
2008-09-28
<b>%s è configurato</b>
315.
<b>%s is not configured</b>
2008-09-28
<b>%s non è configurato</b>
317.
Profile name:
2008-09-28
Nome profilo:
323.
Icon
2008-09-28
Icona