Translations by Roy Chan
Roy Chan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
3D-accelerated proprietary graphics driver for ATI cards.
|
|
2009-02-24 |
ATI 卡的專利 3D 影像加速驅動程式。
|
|
~ |
Restricted Hardware Drivers
|
|
2009-02-24 |
受限硬體驅動程式
|
|
~ |
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. They represent a risk to you because they are only available on the types of computer chosen by the manufacturer, and security updates to them depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
|
|
2009-02-24 |
專利驅動程式並沒有公開的原始程式碼讓 %(os)s 開發者自由修改。這表示您可能承受一定風險,包括它們只可以在廠商所選定的電腦上被使用,而且安全性更新也要依靠廠商的反應速度。%(os)s 無法修正或改良這些驅動程式。
|
|
~ |
Hardware Drivers
|
|
2009-02-24 |
硬體驅動程式
|
|
~ |
3D-accelerated proprietary graphics driver for ATI cards.
|
|
2008-04-26 |
ATI 卡的專利 3D 影像加速驅動程式。
|
|
2008-04-26 |
ATI 卡的專利 3D 影像加速驅動程式。
|
|
2008-04-26 |
ATI 卡的專利 3D 影像加速驅動程式。
|
|
2008-04-23 |
ATI 卡的 3D 加速專利驅動程式
|
|
~ |
Hardware Drivers
|
|
2008-04-23 |
驅動程式
|
|
~ |
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. They represent a risk to you because they are only available on the types of computer chosen by the manufacturer, and security updates to them depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
|
|
2008-02-28 |
專利驗動程式並沒有附上原始程式器讓 %(os)s 自由修改。這表示它們只可以在生產商所選定的電腦上被使用,而安全更新亦令依靠生產商的反應速度。%(os)s 不可以修正或改良這些驗動程式。
|
|
2008-02-28 |
專利驗動程式並沒有附上原始程式器讓 %(os)s 自由修改。這表示它們只可以在生產商所選定的電腦上被使用,而安全更新亦令依靠生產商的反應速度。%(os)s 不可以修正或改良這些驗動程式。
|
|
2008-02-28 |
專利驗動程式並沒有附上原始程式器讓 %(os)s 自由修改。這表示它們只可以在生產商所選定的電腦上被使用,而安全更新亦令依靠生產商的反應速度。%(os)s 不可以修正或改良這些驗動程式。
|
|
5. |
Notify about new hardware drivers available for the system
|
|
2008-04-23 |
通告有這系統的新硬體驅動程式
|
|
8. |
Component
|
|
2009-02-24 |
元件
|
|
9. |
_Enable
|
|
2009-02-24 |
啟用(_E)
|
|
10. |
_Disable
|
|
2009-02-24 |
停用(_D)
|
|
11. |
Enabled
|
|
2009-02-24 |
已啟用
|
|
12. |
Disabled
|
|
2009-02-24 |
停用
|
|
2008-04-23 |
停用
|
|
2008-04-23 |
停用
|
|
13. |
Status
|
|
2009-02-24 |
狀態
|
|
14. |
Needs computer restart
|
|
2009-02-24 |
需要重新啟動電腦
|
|
15. |
In use
|
|
2009-02-24 |
使用中
|
|
16. |
Not in use
|
|
2009-02-24 |
未使用
|
|
21. |
Download in progress
|
|
2009-02-24 |
下載中
|
|
2008-04-23 |
下載中
|
|
2008-04-23 |
下載中
|
|
2008-04-23 |
下載中
|
|
22. |
Unknown driver
|
|
2009-02-24 |
未知驅動程式
|
|
32. |
Proprietary drivers are being used to make this computer work properly.
|
|
2009-02-24 |
專利驅動程式正在被使用以令此電腦可以正常運作。
|
|
2008-02-28 |
專利驅動程式正在被使用以令此電腦可以正常運作。
|
|
2008-02-28 |
專利驅動程式正在被使用以令此電腦可以正常運作。
|
|
2008-02-28 |
專利驅動程式正在被使用以令此電腦可以正常運作。
|
|
33. |
No proprietary drivers are in use on this system.
|
|
2009-02-24 |
此系統沒有使用專利驅動程式。
|
|
2008-04-23 |
此系統沒有使用專利驅動程式。
|
|
2008-02-28 |
沒有專利驅動程式在此系統被使用
|
|
2008-02-28 |
沒有專利驅動程式在此系統被使用
|
|
2008-02-28 |
沒有專利驅動程式在此系統被使用
|
|
36. |
Firmware
|
|
2009-02-24 |
韌體
|
|
37. |
Device driver
|
|
2009-02-24 |
裝置驅動程式
|
|
2008-02-28 |
受限驅動程式
|
|
2008-02-28 |
受限驅動程式
|
|
2008-02-28 |
受限驅動程式
|
|
48. |
Check for newly used or usable drivers and notify the user.
|
|
2008-04-23 |
檢查有否新可供使用的驅動程式並通告使用者。
|
|
49. |
Query driver databases for newly available or updated drivers.
|
|
2009-02-24 |
查詢驅動程式資料庫是否有新或可更新的驅動程式。
|
|
50. |
List available drivers and their status.
|
|
2009-02-24 |
列出可用的驅動程式和它們的狀態。
|
|
2008-04-23 |
列出可用的受限驅動程式和它們的狀態。
|
|
53. |
Enable a driver
|
|
2009-02-24 |
啟用驅動程式
|
|
54. |
Disable a driver
|
|
2009-02-24 |
停用驅動程式
|
|
55. |
Ask for confirmation for --enable/--disable
|
|
2009-02-24 |
詢問以確認 --enable/--disable
|