Translations by sterios prosiniklis
sterios prosiniklis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
ATI/AMD proprietary FGLRX graphics driver
|
|
2011-09-02 |
Ιδιοταγής-κλειστός οδηγός γραφικών ATI (FGLRX)
|
|
~ |
3D-accelerated proprietary graphics driver for ATI cards.
|
|
2011-09-02 |
Ιδιοταγής-κλειστός οδηγός γραφικών ATI με επιτάχυνση υλικού 3D
|
|
20. |
Proprietary
|
|
2011-09-02 |
Ιδιοταγής
|
|
29. |
Restricted Additional Drivers
|
|
2010-09-14 |
Πρόσθετοι οδηγοί υλικού με περιορισμούς
|
|
30. |
Additional Drivers
|
|
2010-09-14 |
Πρόσθετοι οδηγοί υλικού
|
|
32. |
Proprietary drivers are being used to make this computer work properly.
|
|
2011-09-02 |
Ιδιοταγείς-κλειστοί οδηγοί υλικού χρησιμοποιούνται σ' αυτόν τον υπολογιστή για να λειτουργεί σωστά.
|
|
2010-09-15 |
Ιδιοταγείς (proprietary) οδηγοί υλικού χρησιμοποιούνται σ' αυτόν τον υπολογιστή για να λειτουργεί σωστά.
|
|
33. |
No proprietary drivers are in use on this system.
|
|
2011-09-02 |
Δε χρησιμοποιούνται ιδιοταγείς-κλειστοί οδηγοί σ' αυτό το σύστημα.
|
|
2010-09-15 |
Δεν χρησιμοποιούνται ιδιοταγείς (proprietary) οδηγοί σ' αυτό το σύστημα.
|
|
34. |
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. Security updates and corrections depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
|
|
2011-09-02 |
Οι ιδιοταγείς-κλειστοί (proprietary) οδηγοί δεν έχουν ανοικτό πηγαίο κώδικα ώστε να μπορούν να τον τροποποιήσουν οι προγραμματιστές του %(os)s. Ενημερώσεις ασφαλείας και διορθώσεις εξαρτώνται μόνο από την ανταπόκριση του κατασκευαστή. Το %(os)s δε μπορεί να διορθώσει ή να βελτιώσει αυτούς τους οδηγούς.
|
|
2010-09-15 |
Οι ιδιοταγείς (proprietary) οδηγοί δεν έχουν ανοικτό πηγαίο κώδικα ώστε να μπορούν να τον τροποποιήσουν οι προγραμματιστές του %(os)s. Ενημερώσεις ασφαλείας και διορθώσεις εξαρτώνται μόνο από την ανταπόκριση του κατασκευαστή. Το %(os)s δεν μπορεί να επισκευάσει η να βελτιώσει αυτούς τους οδηγούς.
|
|
2010-09-15 |
Οι ιδιόκτητοι/ιδιοταγείς οδηγοί δεν έχουν ανοικτό πηγαίο κώδικα ώστε να μπορούν να τον τροποποιήσουν οι προγραμματιστές του %(os)s. Ενημερώσεις ασφαλείας και διορθώσεις εξαρτώνται μόνο από την ανταπόκριση του κατασκευαστή. Το %(os)s δεν μπορεί να επισκευάσει η να βελτιώσει αυτούς τους οδηγούς.
|
|
2010-09-15 |
Οι ιδιόκτητοι/ιδοταγείς οδηγοί δεν έχουν ανοικτό πηγαίο κώδικα ώστε να μπορούν να τον τροποποιήσουν οι προγραμματιστές του %(os)s. Ενημερώσεις ασφαλείας και διορθώσεις εξαρτώνται μόνο από την ανταπόκριση του κατασκευαστή. Το %(os)s δεν μπορεί να επισκευάσει η να βελτιώσει αυτούς τους οδηγούς.
|
|
51. |
Enable drivers that can be automatically installed.
|
|
2010-09-14 |
Ενεργοποίηση οδηγών υλικού με δυνατότητα αυτόματης εγκατάστασης.
|
|
56. |
Check if there is a graphics driver available that supports composite and offer to enable it
|
|
2010-09-15 |
Έλεγξε εάν υπάρχει διαθέσιμος οδηγός υλικού της κάρτας γραφικών που να υποστηρίζει composite και πρότεινε την ενεργοποίηση του
|
|
57. |
Only manage free/nonfree drivers. By default, all available drivers with any license are presented.
|
|
2011-09-02 |
Διαχείριση μόνο ελεύθερων ή ιδοταγών-κλειστών οδηγών. Εξ' ορισμού, παρουσιάζονται όλοι οι διαθέσιμοι οδηγοί με οποιαδήποτε άδεια.
|
|
2010-09-15 |
Διαχείριση ελεύθερων ή ιδιοταγών οδηγών. Εξ' ορισμού παρουσιάζονται, όλοι οι διαθέσιμοι οδηγοί με οποιαδήποτε άδεια.
|
|
61. |
Restricted drivers available
|
|
2011-09-02 |
Ιδιοταγείς-κλειστοί οδηγοί είναι διαθέσιμοι
|
|
2010-09-15 |
Ιδιοταγείς οδηγοί είναι διαθέσιμοι
|
|
62. |
In order to use your hardware more efficiently, you can enable drivers which are not free software.
|
|
2010-09-15 |
Αποσκοπώντας στην αποτελεσματικότερη χρήση του υλικού του υπολογιστή σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οδηγούς υλικού που είναι μη-ελεύθερο (κλειστό, ιδιοταγές) λογισμικό.
|
|
65. |
New restricted drivers in use
|
|
2010-09-15 |
Νέοι οδηγοί κλειστού κώδικα (ιδιοταγείς) σε χρήση
|
|
82. |
Configure third-party and proprietary drivers
|
|
2011-09-02 |
Ρύθμιση ιδιοταγών-κλειστών οδηγών και οδηγών διαφορετικής προέλευσης
|
|
2010-09-15 |
Ρυθμίστε τους ιδιοταγείς οδηγούς και τους οδηγούς τρίτων
|
|
88. |
AMD proprietary FGLRX graphics driver
|
|
2011-09-02 |
Ιδιοταγής-κλειστός οδηγός γραφικών FGLRX της AMD
|
|
89. |
3D-accelerated proprietary graphics driver for AMD (ATI) cards.
|
|
2011-09-02 |
Ιδιοταγής-κλειστός οδηγός γραφικών AMD (ATI) με επιτάχυνση υλικού 3D
|
|
90. |
This driver is required to fully utilise the 3D potential of some AMD (ATI) graphics cards, as well as provide 2D acceleration of newer cards.
|
|
2011-09-02 |
Αυτός ο οδηγός είναι απαραίτητος για την πλήρη αξιοποίηση των δυνατοτήτων τρισδιάστατης γραφικής απεικόνισης (3D) κάποιων καρτών της AMD (ATI), καθώς και για την επιτάχυνση δισδιάστατων γραφικών (2D) με πιο πρόσφατες κάρτες.
|
|
96. |
Enable debugging messages.
|
|
2010-09-14 |
Ενεργοποίηση μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης
|
|
97. |
Write logging messages to a file instead to stderr.
|
|
2010-09-14 |
Εγγραφή μηνυμάτων καταγραφής σε αρχείο αντί για το stderr.
|
|
98. |
Timeout for D-BUS service (default: 600, 0: run forever)
|
|
2010-09-14 |
Υπέρβαση χρονικού ορίου για την υπηρεσία D-BUS (προκαθορισμένο: 600, 0: συνεχής εκτέλεση)
|
|
99. |
Add a custom handler directory.
|
|
2010-09-14 |
Προσθήκη προσαρμοσμένου κατάλογου χειρισμού.
|
|
100. |
Run on session D-BUS (only for testing)
|
|
2010-09-14 |
Εκτέλεση σε συνεδρία D-BUS (μόνο για δοκιμές)
|
|
111. |
3D-accelerated proprietary graphics driver for NVIDIA cards.
|
|
2011-09-02 |
Ιδιοταγής-κλειστός οδηγός γραφικών NVIDIA με επιτάχυνση υλικού 3D
|