|
130.
|
|
|
After 10 years - Risk of lung cancer falls to half that of a smoker.
|
|
|
|
Después de 10 años - El riesgo de cáncer de pulmón es la mitad que el de un fumador.
|
|
Translated and reviewed by
advocatux
|
|
|
|
Located in
../qml/Progress.qml:365
|
|
131.
|
|
|
You've done it! After 15 years - Risk of heart attack falls to the same as someone who has never smoked.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
¡Lo ha hecho! Después de 15 años - El riesgo de ataque cardíaco es el mismo que el de una persona que nunca ha fumado.
|
|
Translated by
Mick21367
|
|
|
|
Located in
../qml/Progress.qml:396
|
|
132.
|
|
|
After 15 years - Risk of heart attack falls to the same as someone who has never smoked.
|
|
|
|
Después de 15 años - El riesgo de ataque cardíaco es el mismo que el de una persona que nunca ha fumado.
|
|
Translated and reviewed by
advocatux
|
|
|
|
Located in
../qml/Progress.qml:398
|
|
133.
|
|
|
You've done it! After 48 hours - Lungs start to clear out mucus and other smoking debris.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../qml/Progress.qml:177
|
|
134.
|
|
|
Help! - and Relax
|
|
|
|
¡Ayuda! - y relax
|
|
Translated and reviewed by
advocatux
|
|
|
|
Located in
../qml/Relax.qml:28
|
|
135.
|
|
|
It is perfectly normal to want a cigarette in the first few days - but you don't need one! Look at some cats instead
|
|
|
|
Es muy normal desear un cigarrillo en los primeros días - ¡pero no lo necesita! En vez de eso, mire algunos gatos
|
|
Translated and reviewed by
advocatux
|
|
|
|
Located in
../qml/Relax.qml:59
|
|
136.
|
|
|
Above - courtesy of <a href='https://thecatapi.com'>The Cat API</a>.
Below - courtesy of <a href='https://cataas.com/'>CATAAS - Cat as a service</a>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../qml/Relax.qml:77
|
|
137.
|
|
|
Settings
|
|
|
|
Configuración
|
|
Translated and reviewed by
advocatux
|
|
|
|
Located in
../qml/Settings.qml:29
|
|
138.
|
|
|
Your stop date and time will be
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Su fecha y hora de parada serán
|
|
Translated by
Mick21367
|
|
|
|
Located in
../qml/Settings.qml:150
|
|
139.
|
|
|
- you can change it with the date time pickers above (including setting a date in the future)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
- puede cambiarlo con los selectores de fecha y hora anteriores (incluida la configuración de una fecha en el futuro)
|
|
Translated by
Mick21367
|
|
|
|
Located in
../qml/Settings.qml:150
|