|
86.
|
|
|
ALSA sound device, that is used for sound recording.
|
|
|
|
Для запису звуку, використовується звуковий пристрій ALSA
|
|
Translated and reviewed by
VPIP
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:90
|
|
87.
|
|
|
Connection to the Xserver.
|
|
|
|
З'єднання з Xserver
|
|
Translated and reviewed by
VPIP
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:91
|
|
88.
|
|
|
The mouse cursor that will be drawn.
Normal is for the real cursor that you see while recording,
while black and white are fake cursors, drawn by the program.
You can also disable cursor drawing.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:92
|
|
89.
|
|
|
When This option is enabled, the capture
area will follow your mouse cursor.
Enabling this option will also enable full shots at
every frame, so it's not recommended
for large capture areas.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:93
|
|
90.
|
|
|
Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,
depending on the rest of the program settings.
Disabling this option is not recommended,
as it may severely slow down the program.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:94
|
|
91.
|
|
|
When selecting a window via the "Select Window" button,
include that window's decorations in the recording area.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:95
|
|
92.
|
|
|
Enable or disable tooltips, like this one.
(Requires restart)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Увімкнути або вимкнути спливаючі підказки, як ця.
(Необхідний перезапуск)
|
|
Translated and reviewed by
VPIP
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:96
|
|
93.
|
|
|
Draw a frame on the screen, around the area
that will get captured.
(This frame will remain throughout the recording.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:97
|
|
94.
|
|
|
Reset capture area after every recording
and at program shutdown.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Скидати площу захоплення після кожного запису
і при закритті програми
|
|
Translated and reviewed by
VPIP
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:98
|
|
95.
|
|
|
Extra commandline options that will get
passed to recordMyDesktop during initialization.
These options must be entered the same way
they would in the commandline (i.e. separated with spaces).
Consult the manpage for more information on using them.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Додаткові опції командного рядка, які будуть
передаватися в recordMyDesktop під час ініціалізації.
Ці опції повинні бути введені таким же чином,
як і в терміналі (напр. розділені пробілами)
Для отримання інформації про їх використання,
введіть у терміналі "man recordMyDesktop"
|
|
Translated and reviewed by
VPIP
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:99
|