|
89.
|
|
|
When This option is enabled, the capture ![](/@@/translation-newline)
area will follow your mouse cursor. ![](/@@/translation-newline)
Enabling this option will also enable full shots at ![](/@@/translation-newline)
every frame, so it's not recommended ![](/@@/translation-newline)
for large capture areas.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:93
|
|
90.
|
|
|
Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,
depending on the rest of the program settings. ![](/@@/translation-newline)
Disabling this option is not recommended, ![](/@@/translation-newline)
as it may severely slow down the program.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:94
|
|
91.
|
|
|
When selecting a window via the "Select Window" button, ![](/@@/translation-newline)
include that window's decorations in the recording area.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:95
|
|
92.
|
|
|
Enable or disable tooltips, like this one. ![](/@@/translation-newline)
(Requires restart)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Увімкнути або вимкнути спливаючі підказки, як ця. ![](/@@/translation-newline)
(Необхідний перезапуск)
|
|
Translated and reviewed by
VPIP
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:96
|
|
93.
|
|
|
Draw a frame on the screen, around the area ![](/@@/translation-newline)
that will get captured. ![](/@@/translation-newline)
(This frame will remain throughout the recording.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:97
|
|
94.
|
|
|
Reset capture area after every recording ![](/@@/translation-newline)
and at program shutdown.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Скидати площу захоплення після кожного запису ![](/@@/translation-newline)
і при закритті програми
|
|
Translated and reviewed by
VPIP
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:98
|
|
95.
|
|
|
Extra commandline options that will get ![](/@@/translation-newline)
passed to recordMyDesktop during initialization. ![](/@@/translation-newline)
These options must be entered the same way ![](/@@/translation-newline)
they would in the commandline (i.e. separated with spaces). ![](/@@/translation-newline)
Consult the manpage for more information on using them.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Додаткові опції командного рядка, які будуть ![](/@@/translation-newline)
передаватися в recordMyDesktop під час ініціалізації. ![](/@@/translation-newline)
Ці опції повинні бути введені таким же чином, ![](/@@/translation-newline)
як і в терміналі (напр. розділені пробілами) ![](/@@/translation-newline)
Для отримання інформації про їх використання, ![](/@@/translation-newline)
введіть у терміналі "man recordMyDesktop"
|
|
Translated and reviewed by
VPIP
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:99
|
|
96.
|
|
|
Enable this option to record audio through ![](/@@/translation-newline)
JACK. The Jack server must be running in order to ![](/@@/translation-newline)
obtain the ports that will be recorded. ![](/@@/translation-newline)
The audio recorded from each one ![](/@@/translation-newline)
will be written on a channel of its own. ![](/@@/translation-newline)
recordMyDesktop must be compiled with JACK ![](/@@/translation-newline)
support for this option to work.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:100
|
|
97.
|
|
|
Use Jack for audio capture.
|
|
|
|
Використовувати Jack для запису аудіо
|
|
Translated and reviewed by
VPIP
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:102
|
|
98.
|
|
|
Select the ports you want to record from ![](/@@/translation-newline)
(hold Ctrl to select multiple entries):
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Виберіть порти, з яких буде проводитися запис ![](/@@/translation-newline)
(утримуйте Ctrl, щоб вибрати декілька позицій):
|
|
Translated and reviewed by
VPIP
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:103
|