Browsing Slovak translation

8493 of 104 results
84.
Number of audio channels.
Počet zvukových kanálov.
Translated and reviewed by Dusan Kazik
Located in src/rmdStrings.py:88
85.
Sound frequency.
Frekvencia zvuku
Translated and reviewed by Dusan Kazik
Located in src/rmdStrings.py:89
86.
ALSA sound device, that is used for sound recording.
Zvukové zariadenia ALSA, ktoré je použité pre záznam zvuku.
Translated and reviewed by Dusan Kazik
Located in src/rmdStrings.py:90
87.
Connection to the Xserver.
Pripojenie k Xserveru.
Translated and reviewed by Dusan Kazik
Located in src/rmdStrings.py:91
88.
The mouse cursor that will be drawn.
Normal is for the real cursor that you see while recording,
while black and white are fake cursors, drawn by the program.
You can also disable cursor drawing.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kurzor myši, ktorý bude vykreslený.
Normálny je skutočný kurzor, ktorý vidíte počas zaznamenávania,
zatiaľ čo čierny a biely sú falošné kurzory, vykreslené programom.
Môžete tiež vypnúť vykresľovanie kurzoru.
Translated and reviewed by Dusan Kazik
Located in src/rmdStrings.py:92
89.
When This option is enabled, the capture
area will follow your mouse cursor.
Enabling this option will also enable full shots at
every frame, so it's not recommended
for large capture areas.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ak je zapnutá táto možnosť, zachytávaná
oblasť bude nasledovať Váš kurzor myši.
Zapnutím tejto funkcie budú tiež zapnuté celé
zábery na každom snímku, takže sa neodporúča
pre veľké zachytávané oblasti.
Translated and reviewed by Dusan Kazik
Located in src/rmdStrings.py:93
90.
Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,
depending on the rest of the program settings.
Disabling this option is not recommended,
as it may severely slow down the program.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Použiť rozšírenie MIT-zdieľanej pamäte, podľa potreby,
závisí na zvyšku nastavení programu.
Vypnutie tejto funkcie sa neodporúča,
pretože môže spomaliť program.
Translated and reviewed by Dusan Kazik
Located in src/rmdStrings.py:94
91.
When selecting a window via the "Select Window" button,
include that window's decorations in the recording area.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Pri výbere okna cez tlačidlo "Vybrať okno",
bude zahrnutá dekorácia tohto okna do
zaznamenávanej oblasti.
Translated and reviewed by Dusan Kazik
Located in src/rmdStrings.py:95
92.
Enable or disable tooltips, like this one.
(Requires restart)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Zapnúť alebo vypnúť rady, ako je tento.
(Vyžaduje reštart)
Translated and reviewed by Dusan Kazik
Located in src/rmdStrings.py:96
93.
Draw a frame on the screen, around the area
that will get captured.
(This frame will remain throughout the recording.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Vykresliť rámik na obrazovke okolo oblasti,
ktorá je zaznamenávaná.
(Tento rámik zostane mimo záznamu.)
Translated and reviewed by Dusan Kazik
Located in src/rmdStrings.py:97
8493 of 104 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Dusan Kazik.