|
84.
|
|
|
Number of audio channels.
|
|
|
|
Počet zvukových kanálov.
|
|
Translated and reviewed by
Dusan Kazik
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:88
|
|
85.
|
|
|
Sound frequency.
|
|
|
|
Frekvencia zvuku
|
|
Translated and reviewed by
Dusan Kazik
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:89
|
|
86.
|
|
|
ALSA sound device, that is used for sound recording.
|
|
|
|
Zvukové zariadenia ALSA, ktoré je použité pre záznam zvuku.
|
|
Translated and reviewed by
Dusan Kazik
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:90
|
|
87.
|
|
|
Connection to the Xserver.
|
|
|
|
Pripojenie k Xserveru.
|
|
Translated and reviewed by
Dusan Kazik
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:91
|
|
88.
|
|
|
The mouse cursor that will be drawn.
Normal is for the real cursor that you see while recording,
while black and white are fake cursors, drawn by the program.
You can also disable cursor drawing.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kurzor myši, ktorý bude vykreslený.
Normálny je skutočný kurzor, ktorý vidíte počas zaznamenávania,
zatiaľ čo čierny a biely sú falošné kurzory, vykreslené programom.
Môžete tiež vypnúť vykresľovanie kurzoru.
|
|
Translated and reviewed by
Dusan Kazik
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:92
|
|
89.
|
|
|
When This option is enabled, the capture
area will follow your mouse cursor.
Enabling this option will also enable full shots at
every frame, so it's not recommended
for large capture areas.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ak je zapnutá táto možnosť, zachytávaná
oblasť bude nasledovať Váš kurzor myši.
Zapnutím tejto funkcie budú tiež zapnuté celé
zábery na každom snímku, takže sa neodporúča
pre veľké zachytávané oblasti.
|
|
Translated and reviewed by
Dusan Kazik
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:93
|
|
90.
|
|
|
Use the MIT-Shared memory extension, whenever appropriate,
depending on the rest of the program settings.
Disabling this option is not recommended,
as it may severely slow down the program.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Použiť rozšírenie MIT-zdieľanej pamäte, podľa potreby,
závisí na zvyšku nastavení programu.
Vypnutie tejto funkcie sa neodporúča,
pretože môže spomaliť program.
|
|
Translated and reviewed by
Dusan Kazik
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:94
|
|
91.
|
|
|
When selecting a window via the "Select Window" button,
include that window's decorations in the recording area.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pri výbere okna cez tlačidlo "Vybrať okno",
bude zahrnutá dekorácia tohto okna do
zaznamenávanej oblasti.
|
|
Translated and reviewed by
Dusan Kazik
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:95
|
|
92.
|
|
|
Enable or disable tooltips, like this one.
(Requires restart)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Zapnúť alebo vypnúť rady, ako je tento.
(Vyžaduje reštart)
|
|
Translated and reviewed by
Dusan Kazik
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:96
|
|
93.
|
|
|
Draw a frame on the screen, around the area
that will get captured.
(This frame will remain throughout the recording.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vykresliť rámik na obrazovke okolo oblasti,
ktorá je zaznamenávaná.
(Tento rámik zostane mimo záznamu.)
|
|
Translated and reviewed by
Dusan Kazik
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:97
|