|
15.
|
|
|
No $DISPLAY environment variable and none specified as argument.
|
|
|
|
Non existe a variábel de entorno $DISPLAY e non se especificaron argumentos.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:27
|
|
16.
|
|
|
Cannot connect to Xserver.
|
|
|
|
Non foi posíbel conectar ao Xserver.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:28
|
|
17.
|
|
|
Color depth is not 24bpp.
|
|
|
|
A profundidade da cor non é de 24bpp.
|
|
Translated and reviewed by
Indalecio Freiría Santos
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:29
|
|
18.
|
|
|
Improper window specification.
|
|
|
|
A xanela especificada non é axeitada.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:30
|
|
19.
|
|
|
Cannot attach shared memory to proccess.
|
|
|
|
Non é posíbel engadir memoria compartida ao proceso.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:31
|
|
20.
|
|
|
Cannot open file for writing.
|
|
|
|
Non é posíbel abrir o ficheiro para escribir.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:32
|
|
21.
|
|
|
Cannot load the Jack library (dlopen/dlsym error on libjack.so).
|
|
|
|
Non foi posíbel cargar a biblioteca Jack (erro dlopen/dlsym en libjack.so).
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:33
|
|
22.
|
|
|
Cannot create new client.
|
|
|
|
Non foi posíbel crear un cliente novo.
|
|
Translated and reviewed by
Indalecio Freiría Santos
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:34
|
|
23.
|
|
|
Cannot activate client.
|
|
|
|
Non foi posíbel activar o cliente.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:35
|
|
24.
|
|
|
Port registration/connection failure.
|
|
|
|
Produciuse un fallo no rexistro de portos/conexión.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
src/rmdStrings.py:36
|