Translations by ASTUR2000

ASTUR2000 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 160 results
66.
Couldn't mount the selected partition
2011-03-05
Nun pue montase la partición esbillada
67.
Couldn't umount the selected partition
2011-03-05
Nun pue desmontase la partición esbillada
68.
You selected the option for choosing another partition. Please note: The os-prober may not find your actually running system. So run Grub Customizer on the target system again and save the configuration (or run update-grub/update-burg) to get the entry back!
2011-10-04
Esbillasti la opción pa esbillar otra partición. Nota: El os-prober nun pue alcontrar anguaño'l sistema. ¡Asina qu'anicia Grub Customizer nel sistema destín otra vegada ya atroxa los axustes (o anicia update-grub/update-burg) pa consiguir la entrada!
2011-03-05
Esbillasti la opción pa esbillar otra partición. Nota: El os-prober nun pue alcontrar anguaño'l sistema. ¡Asina qu'anicia Grub Customizer nel sistema de destín otra vegada ya atolda los axustes (o anicia update-grub/update-burg) pa consiguir la entrada!
69.
You started Grub Customizer using the live CD.
2011-03-05
Entamasti Grub Customizer pel live CD.
70.
Before you can edit your grub configuration we have to mount the required partitions. This assistant will help you doing this. Please ensure the target system is based on the same cpu architecture as the actually running one. If not, you will get an error message when trying to load the configuration.
2011-10-04
Enantes camudar axustes de Grub tenemos que montar le particiones precises. Esti asistente aidarate faciendo esto. Afítate de la arquitectura del sistema destín na qu'anguaño furrula. Si non, consiguirás un mensax d'erru entrín pruebes cargar los axustes.
2011-03-05
Enantes de cambear axustes de Grub tenemos que montar le particiones precises. Esti asistente aidarate faciendo esto. Afítate de la arquitectura del sistema de destín na qu'anguaño furrula. Si non, consiguirás un mensax d'erru mentato preves a cargar los axustes.
71.
Script to insert:
2011-03-04
Script a enxertar
72.
Preview:
2011-03-04
Previsualizar:
73.
Add script
2011-03-04
Añader script
74.
Entry
2011-03-04
Entrada
75.
white
2011-03-05
blancu
76.
yellow
2011-03-05
mariellu
77.
light-cyan
2011-03-05
cian claro
78.
cyan
2011-03-05
cian
79.
light-blue
2011-03-05
azul claro
80.
blue
2011-03-05
azul
81.
light-green
2011-03-05
verde claro
82.
green
2011-03-05
verde
83.
light-magenta
2011-03-05
maxenta claro
84.
magenta
2011-03-05
maxenta
85.
light-red
2011-03-05
bermeyu claro
86.
red
2011-03-05
bermeyu
87.
brown
2011-03-05
castañu
88.
light-gray
2011-03-05
grai claro
89.
dark-gray
2011-03-05
grai escuro
90.
transparent
2011-03-05
tresparente
91.
black
2011-03-05
prietu
92.
pre_defined:
2011-03-05
pre_definío
93.
previously _booted entry
2011-10-04
Entrada aniciada _postreramente
2011-03-05
Entrada aniciada _anterior
94.
default entry
2011-03-05
entrada per defeutu
95.
visibility
2011-03-05
visibilidá
96.
show menu
2011-03-05
amosar menú
97.
Timeout
2011-03-05
Tiempu llímite
98.
Seconds
2011-03-05
Segundos
99.
kernel parameters
2011-03-05
Parametros kernel
100.
generate recovery entries
2011-03-05
xenerar entraes recuperaes
101.
look for other operating systems
2011-10-04
restolar per otros sistemas
2011-03-05
restolar por otros sistemas
102.
custom resolution:
2011-03-05
otra resolución:
103.
font color
2011-03-05
color fonte
104.
background
2011-03-05
fondu
105.
normal:
2011-03-05
normal:
106.
highlight:
2011-03-05
señalar:
107.
menu colors
2011-10-04
colores menú
2011-03-05
menú colores
108.
background image
2011-03-05
semeya de fondu
109.
remove background
2011-10-04
esniciar fondu
2011-03-05
esborrar fondu