|
11.
|
|
|
Ignore New Files:
|
|
|
|
Ignorar os novos ficheiros:
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../glade/commit-branch.glade.h:6
|
|
12.
|
|
|
<b>Login to %s</b>
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../glade/weblogin.glade.h:2
|
|
13.
|
|
|
OAuth Login
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../glade/weblogin.glade.h:3
|
|
14.
|
|
|
<b><big>Manual Branch Selection</big></b>
<i>The project you want to fix has no default development branch.</i>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Selección de rama manual</big></b>
<i>O proxecto que quere arranxar non ten unha rama de desenvolvemento predefinida.</i>
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../glade/branch-select.glade.h:1
|
|
15.
|
|
|
<b>Retrieval Type:</b>
|
|
|
|
<b>Tipo de obtención:</b>
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../glade/branch-select.glade.h:3
|
|
16.
|
|
|
Download my branch (Branch)
|
|
|
|
Descargar a miña rama (Branch)
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../glade/branch-select.glade.h:4
|
|
17.
|
|
|
Local branch name:
|
|
|
|
Nome da rama local:
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../glade/branch-select.glade.h:5
|
|
18.
|
|
|
Make local changes (Branch)
|
|
|
|
Facer os cambis locais (Rama)
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../glade/branch-select.glade.h:6
|
|
19.
|
|
|
Select Branch
|
|
|
|
Seleccionar rama
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../glade/branch-select.glade.h:7
|
|
20.
|
|
|
View code only (Checkout)
|
|
|
|
Só ver o código (Checkout)
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../glade/branch-select.glade.h:8
|