Browsing Dutch translation

945954 of 2297 results
945.
GRAMPS allows you to import from, and export to, GEDCOM format. There is extensive support for the industry standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange GRAMPS information to and from users of most other genealogy programs.
GRAMPS laat je toe om het GEDCOM bestandsformaat te importeren en te exporteren. Er is uitgebreide ondersteuning voor de de facto standaard GEDCOM versie 5.5, dus je can GRAMPS informatie uitwisselen van en naar gebruikers van de meeste andere genealogieprogramma's.
Translated and reviewed by itronic
Located in data/tips.xml:349
946.
You can convert your data into a GRAMPS package, which is a compressed file containing your family tree data and includes all other files used by the database, such as images. This file is completely portable so is useful for backups or sharing with other GRAMPS users. This format has advantages over GEDCOM in that no information is ever lost in exporting and importing.
(no translation yet)
Located in data/tips.xml:358
947.
Make your data portable --- your family tree data and media can be exported directly to the GNOME file manager (Nautilus), for burning onto a CD.
(no translation yet)
Located in data/tips.xml:363
948.
GRAMPS can export data to the Web Family Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online using a single file, instead of many html files.
GRAMPS kan gegevens exporteren naar het Web Family Tree (WFT) formaat. Dit formaat kan een stamboom online weergeven met één enkel bestand, in plaats van vele html bestanden.
Translated and reviewed by itronic
Located in data/tips.xml:369
949.
You can easily export your family tree to a web page. Select the entire database, family lines or selected individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide Web.
Je kan je stamboom gemakkelijk exporteren naar een webpagina. Selecteer de hele database, familielijnen of bepaalde personen naar een aantal webpaginas klaar om te uploaden naar het World Wide Web.
Translated and reviewed by itronic
Located in data/tips.xml:375
950.
The best way to report a bug in GRAMPS is to use the GRAMPS Bug Tracker at Sourceforge, http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&atid=385137
De beste manier om een fout in GRAMPS te rapporteren is om de GRAMPS Bug Tracker te gebruiken op Sourceforge, http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&atid=385137.
Fouten in de Nederlandse vertaling kunt u ook melden bij de vertaler: Tino Meinen a.t.meinen@chello.nl
Translated and reviewed by Tino Meinen
Located in data/tips.xml:380
951.
The GRAMPS homepage is at http://gramps-project.org/
De homepagina van GRAMPS is op http://gramps-project.org/
Translated and reviewed by Tino Meinen
Located in data/tips.xml:384
952.
GRAMPS has some unique features, including the ability to input any piece of information directly into GRAMPS. All data in the data base can be rearranged/manipulated to assist the user in doing research, analysis and correlation with the potential of filling relationship gaps.
GRAMPS heeft enkele unieke eigenschappen, zoals de mogelijkheid om eender welke informatie rechtstreeks in GRAMPS in te voeren. Alle gegevens in de database kunnen herschikt/bewerkt worden om de gebruiker te helpen met onderzoek, analyse en correlatie met de mogelijkheid om gaten in familiebanden in te vullen.
Translated and reviewed by itronic
Located in data/tips.xml:392
953.
GRAMPS helps you to keep personal information secure by allowing you to mark information as private. Data marked as private can be excluded from reports and data exports.
GRAMPS helpt je om persoonlijke informatie te beveiligen door informatie te markeren als privé. Gegevens die als privé gemarkeerd zijn kunnen uitgesloten worden van rapporten en gegevensuitvoer.
Translated and reviewed by itronic
Located in data/tips.xml:398
954.
Be accurate when recording genealogical information. Don't make assumptions while recording primary information; write it exactly as you see it. Use bracketed comments to indicate your additions, deletions or comments. Use of the Latin 'sic' is recommended to confirm the accurate transcription of what appears to be an error in a source.
(no translation yet)
Located in data/tips.xml:406
945954 of 2297 results

This translation is managed by Gnome Dutch Translators, assigned by GNOME Translation Project.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Foppe Benedictus, Tino Meinen, itronic.