Translations by Pillum

Pillum has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
50.
Matches likely fathers
2011-10-06
Matcher den sandsynlige faders
52.
Matches likely mothers
2011-10-06
Matcher den sandsynlige moders
131.
Place title is already in use
2011-10-06
Titlen for sted er allerede i brug
132.
Each place must have a unique title, and title you have selected is already used by another place
2011-10-06
Hvert sted skal have en unik titel, og den titel du har valgt, er allerede brugt til et andet sted
310.
People with the <name>
2011-03-01
Personer med <navnet>
313.
People matching the <name>
2011-03-01
Personer der passer til <navnet>
316.
People matching the <filter>
2011-03-01
Personer der passer til <filter>
318.
Spouses of <filter> match
2011-03-01
Ægtefælde til <filter> passer
320.
Adopted people
2011-01-10
Adopterede personer
321.
Matches people who were adopted
2011-03-01
Passer med personer der er adopteret
322.
People with images
2011-01-10
Personer med billeder
323.
Matches people with images in the gallery
2011-04-12
Matcher personer med billeder i galleriet
325.
Matches people who have children
2011-04-12
Matcher personer der har børn
327.
Matches people who have no spouse
2011-04-12
Matcher personer der ikke har ægtefælle
329.
Matches people who have more than one spouse
2011-04-12
Matcher personer der har mere end en ægtefælle
345.
People with records containing <substring>
2011-01-10
Personer med poster der indeholder <delstreng>
346.
Matches people whose records contain text matching a substring
2011-04-12
Matcher personer hvis optegnelser indeholder tekst der matcher en delstreng
348.
People with the <source>
2011-04-12
Personer med <kilden>
352.
People having notes containing <subtring>
2011-04-12
Personer der har noter der indeholder <delstreng>
397.
A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them.
2011-01-10
En forældre og barn kan ikke flettes. For at flette disse personer, skal du først fjerne relationerne mellem dem.
484.
The database version is not supported by this version of GRAMPS. Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different database versions.
2011-04-12
Databaseversionen er ikke understøttet af denne version af GRAMPS Opgrader til en tilsvarende version, eller brug XML for at flytte data mellem forskellige databaseversioner.
485.
The Database version is not supported by this version of GRAMPS.
2011-02-01
Database-versionen er ikke understøttet af denne version af GRAMPS.
499.
gender unknown,unmarried|spouse
2011-01-10
køn ukendt,ugift|ægtefælle
764.
GRAMPS has detected an incomplete gnome-python library, which is required by GRAMPS. This is frequently seen on Slackware systems, due to the lack of support for GNOME in the Slackware environment. If you are running Slackware, this problem can be resolved by installing Dropline GNOME (http://www.dropline.net/gnome/). If you are running another distribution, please check your GNOME configuration.
2011-02-01
GRAMPS har fundet et ufuldendt gnome-python-bibliotek som er påkrævet af GRAMPS. Dette er ofte set på Slackware systemer, grundet manglende support af GNOME i Slackware-miljøet. Hvis du kører Slackware kan problemet løses ved at installere Dropline GNOME (http://www.dropline.net/gnome/). Hvis du bruger andre distributioner, check da venligt din GNOME konfiguration.
780.
Configuration/Installation error
2011-01-10
Konfigurations-/Installationsfejl
900.
A range of dates can be given by using the format "between January 4, 2000 and March 20, 2003"
2011-01-10
Et spænd af datoer kan laves ved at bruge formatet "mellem 4. januar 2000 og 20. marts 2003"
901.
In most cases double clicking on a name, source, place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family View clicking on a parent or child will bring up the relationship editor.
2011-10-06
I de fleste tilfælde vil dobbeltklik på et navn, kilde, sted eller medie åbne et vidue der tillader at du retter i objektet. Bemærk, at resulatet kan afhænge af indhold. F.eks. under Familier vil dobbeltklik åbne for vinduet til at rette familieforbindelsen.
2011-01-10
I de fleste tilfælde vil dobbeltklik på et navn, kilde, sted eller et medie åbne et vidue der tillader at du retter i objektet. Bemærk, at resulatet kan afhænge af indhold. F.eks. under Familier vil dobbeltklik åbne for vinduet til at rette familieforbindelsen.
902.
An image can be added to any gallery or the Media View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser.
2011-02-01
Et billede kan tilføjes ethvert galleri eller Media View ved at markere og trække det fra fil manageren eller internetbrowseren.
903.
Birth order of children in a family can be set, even if they do not have birth dates, by using drag and drop.
2011-04-14
Selv om man ikke har fødselsdatoer, kan rækkefølgen af børn sættes ved at trække dem til den rette plads.
2011-01-10
Fødselsrækkefølgen af børn i en familie kan laves, selv om man ikke har fødsesldage, ved at trække dem til rette plads.
904.
<b>Talk to Relatives Before It Is Too Late</b>: Your oldest relatives can be your most important source of information. They usually know things about the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, you will get to hear some great stories. Don't forget to record the conversations!
2011-01-10
<b>Tal til familiemedlemmer før det er for sent</b>: Dine ældste familiemedlemmer kan blive dine vigtigste kilder til information. De ved som regel ting om familien som ikke er nedskrevet. De kan måske fortælle dig småbidder om personer, der på et tidspunkt kan føre til nye grene i søgningen. Og i det midste kommer du til at høre nogle gode historier. Glem ikke optage eller nedskrive samtalerne!"
905.
<b>Example of a Family Tree</b>: To see an example of what a family looks like in GRAMPS, check <b>Help > Open example database</b>. You will then be viewing the elaborate Smith family database, which includes 42 individuals and 15 families, with fairly complete data about many of the individuals.
2011-01-10
<b>Eksemple på et familietræ</b>: For at se et eksempel på hvordan en familie ser ud i GRAMPS, se <b>Hjælp > Åben eksempledatabase</b>. Så vil du få et træ udarbejdet ud fra familien Smiths database, der inkluderer 42 individer og 15 familier med nogenlunde komplette data for mange af personerne.
906.
<b>The People View</b>: The People View shows a list of all individuals in the database. The listings can be sorted by simply clicking on a heading such as name, gender, birth date or death date. Clicking the heading a second time will reverse the sort.
2011-04-12
<b>Personoversigten</b>: Personoversigten viser en liste af individer i databasen. Listen kan sorteres ganske enkelt ved at klikke på en af overskrifterne så som navn, køn, fødselsdato eller dødsdato. Ved at klikke endnu en gang på overskriften stilles listen i omvendt rækkefølge.
907.
<b>Filtering People</b>: In the People View, you can 'filter' individuals based on many criteria. Go to the Filter (just to the right of the People icon) and choose one of the dozen different presets. For example, all adopted people in the family tree can be located. People without a birth date mentioned can also be filtered. To get the results click Apply. If the filter controls are not visible, enable them by choosing <b>View > Filter</b>.
2011-04-12
<b>Filtrer personer</b>: I personoversigten kan du "filtrere" individer baseret på mange kriterier. Gå til Filter (lige ved siden af ikonet Personer) og vælge en af et dusin forskellige indstillinger. F.eks. kan alle adopterede personer i familietræet findes. Personer uden en fødselsdag nævnt, kan også filtreres. For at få resultatet, klip tilføj. Hvis filterkontrollen ikke er synlig, kan de gøres synlige ved at vælge <b>Vis > Filter</b>.
909.
<b>Locating People</b>: By default, each surname in the People View is listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list will expand to show all individuals with that last name.
2011-04-12
<b>Find personer</b>: Som standart står hvert efternavn i personoversigten kun én gang. Ved at klikke på pilen til venstre for navnet vil listen udvides så den viser alle personer med netop det efternavn.
914.
<b>Calculating Relationships</b>: This tool, under <b>Tools > Utilities > Relationship calculator</b> allows you to check if someone else in the family is related (by blood, not marriage) to you. Precise relationships as well as the common ancestors are reported.
2011-02-01
<b>Beregn slægtstab</b>: Dette værktøj under <b>Værktøjer > Redskaber > Slægtsskabsberegning</b> tillader dig at kontrollere om andre i familien er beslægtede (af blod, ikke ægteskab) med dig. Præcise relationer så vel som fælles forfædre rapporteres.
919.
Unsure what a button does? Simply hold the mouse over a button and a tooltip will appear.
2011-02-01
Usikker på hvad en klap gør? Hold ganske enkelt musen over knappen, så kommer et tip frem.
925.
Tired of having to take your hand off the keyboard to use the mouse? Many functions in GRAMPS have keyboard shortcuts. If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu.
2011-02-01
Træt af at flytte hænderne fra tastaturet for at bruge musen? Mange funktioner i GRAMPS har genvejstaster. Hvis det eksisterer for en funktion, så vises det i menuens højre side.
926.
Don't forget to read the GRAMPS manual, <b>Help > User Manual</b>. The developers have worked hard to make most operations intuitive but the manual is full of information that will make your time spent on genealogy more productive.
2011-02-01
Glem ikke at læse GRAMPS manualen: <b>Hjælp > Brugerhåndbog</b>. Udviklerne har arbejdet hårdt for at gøre de fleste funktioner intuitive, men manualen er fuld af information som gør, at tiden du bruger på slægtsforskningen bliver mere produktiv.
930.
<b>GRAMPS Manual</b>: The GRAMPS manual is quite elaborate and well written. It includes details on keybindings and includes some useful tips that will help you in your genealogy work. Check it out.
2011-02-01
<b>GRAMPS Brugerhåndbog</b>: GRAMPS Brugerhåndbog er ganske omfattende og velskrevet. Den omfatter oplysninger om genvejstaster og indeholder nogle nyttige tips der vil hjælpe dig i din slægtsforskning. Tjek det ud.
934.
GRAMPS is the Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a full-featured genealogy program letting you store, edit, and research genealogical data. Gramps database back end is so robust that some users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people.
2011-02-01
GRAMPS står for Genealogical Research and Analysis Management Program System (program til slægtsforskning og analysehåndtering). Det er et komplet slægtsforskningprogram, der lader dig gemme, redigere og søge i genealogiske data. Databasen bag GRAMPS er så rubust, at nogle brugere håndterer anelister indeholdende hundredetusinder personer.
951.
The GRAMPS homepage is at http://gramps-project.org/
2011-02-01
Hjemmesiden for GRAMPS findes her http://gramps-project.org/
962.
Genealogy isn't only about dates and names. It is about people. Be descriptive. Include the <b>why</b> of how things happened, and how descendants might have been shaped by the events they went through. Narratives go a long way in making your family history come alive.
2011-02-01
Slægtsforskning handler ikke kun om datoer og navne. Det handler om mennesker. Inkluder <b>hvorfor</b> ting sker, og hvordan efterkommere er blevet formet af de begivenheder de har været igennem. Fortællinger betyder meget for at gøre din families historie mere levende.
963.
GRAMPS has been translated to 15 languages. If GRAMPS supports your language and it is not being displayed, set the default language on your machine and restart GRAMPS.
2011-02-01
GRAMPS er oversat til 15 sprog. Hvis GRAMPS supporterer dit sprog og det ikke vises, sæt standartsproget på din computer, og genstart GRAMPS
965.
Relationship calculators in GRAMPS are available in ten languages.
2011-02-01
Slægtsskabsberegneren i GRAMPS er tilgængelig på ti sprog.