Translations by Herve Robin

Herve Robin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

134 of 34 results
171.
Apr
2014-04-13
avril
180.
Mon
2014-04-13
lundi
181.
Tue
2014-04-13
mardi
182.
Wed
2014-04-13
mercredi
183.
Thu
2014-04-13
jeudi
184.
Fri
2014-04-13
vendredi
185.
Sat
2014-04-13
samedi
186.
Sun
2014-04-13
dimanche
885.
This documents why the encounter takes place. It may be due to a patient request or it may be prompted by other reasons. Often initially collected at the front desk and put into a waiting list comment. May turn out to just be a proxy request for why the patient really is here. Also known as the Reason For Encounter/Visit (RFE).
2011-05-05
Ceci précise pourquoi la consultation a lieu. Cela peut être lié à une demande du patient ou à toute autre raison. Souvent notée à l'accueil et reportée dans un commentaire sur la liste d'attente. Peut parfois se résumer à un acte de présence. Connu aussi sous la dénomination Motif De Consultation/Visite (MDC).
886.
This summarizes the outcome/assessment of the consultation from the doctors point of view. Note that this summary spans all the problems discussed during this encounter.
2011-05-05
Ceci récapitule les résultats de la consultation du point de vue médecin. À noter que ce résumé énumère tous les problèmes abordés lors de la consultation.
1083.
Document type:
2014-04-13
Type de document :
1084.
Date document created:
2014-04-13
Date de création du document :
1108.
A summary of the state of this issue.
2014-04-13
Un résumé de l'état, dans ce problème de santé.
1189.
Keep running
2014-04-13
Poursuivre l'exécution du programme
1228.
Anamnestic
2014-04-13
Concernant l'anamnèse
1338.
Problem
2011-05-05
Problème
1426.
<last confirmed>
2011-05-05
<confirmé la dernière fois>
1449.
Set to:
2011-05-05
commence à :
1552.
In-praxis primary doc
2014-04-13
Soignant principal, en pratique
1664.
Health issue
2011-05-05
épisode de santé
1721.
When was intake of this substance discontinued ?
2011-05-05
Quand la prise du traitement a-t-elle été interrompue ?
2338.
%s: encounter (%s)
2011-05-09
%s: consultation (%s)
2343.
%s known problems
2011-05-09
%s problèmes identifiés
2345.
%s active medications
2011-05-09
%s traitements médicamenteux en cours
2621.
per target condition
2011-05-05
situation ciblée
2627.
Total number of vaccinations recorded for the corresponding target condition.
2011-05-05
Nombre total de vaccinations enregistrées dans le calendrier vaccinal considéré.
2761.
Episode %s%s%s [#%s]
2011-05-05
Episode %s%s%s [#%s]
2762.
Created during encounter: %s (%s - %s) [#%s]
2011-05-05
Créé en : %s (%s - %s) [#%s]
2768.
%s encounter(s) (%s - %s):
2011-05-05
%s compteur(s) (%s - %s):
5405.
Connecting to backend
2011-05-09
connexion au logiciel d'arrière-fond
5526.
Provider &inbox
2011-05-05
Fournisseur &boîte aux lettres
5545.
progress notes (sash)
2011-05-05
notes d'évolution (sash)
5555.
Template Plugin
2011-05-05
Module externe de modèle
5556.
Show &ExamplePlugin
2011-05-05
Module externe de démonstration et d'exemple