Translations by Jean-Marc
Jean-Marc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
Can't scroll more to the left
|
|
2015-11-10 |
Impossible de faire défiler davantage vers la gauche
|
|
7. |
Can't scroll more to the right
|
|
2015-11-10 |
Impossible de faire défiler davantage vers la droite
|
|
26. |
Progress
|
|
2020-05-11 |
Progression
|
|
27. |
Alert
|
|
2015-03-14 |
Alerte
|
|
52. |
Image files
|
|
2014-09-16 |
Fichiers image
|
|
64. |
Export to SVG...
|
|
2015-11-10 |
Exporter en SVG...
|
|
180. |
Mon
|
|
2014-09-16 |
lun.
|
|
181. |
Tue
|
|
2014-09-16 |
mar.
|
|
182. |
Wed
|
|
2014-09-16 |
mer.
|
|
183. |
Thu
|
|
2014-09-16 |
jeu.
|
|
184. |
Fri
|
|
2014-09-16 |
ven.
|
|
185. |
Sat
|
|
2014-09-16 |
sam.
|
|
186. |
Sun
|
|
2014-09-16 |
dim.
|
|
207. |
Add Category
|
|
2014-09-16 |
Ajouter la catégorie
|
|
208. |
Are you sure you want to delete category '%s'?
|
|
2015-11-10 |
Êtes-vous sûr de vouloir effacer la catégorie « %s » ?
|
|
221. |
Are you sure you want to delete %d events?
|
|
2015-11-10 |
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les événements %d ?
|
|
222. |
Are you sure you want to delete this event?
|
|
2014-09-16 |
Êtes-vous sur de vouloir effacer cet événement ?
|
|
228. |
Give feedback
|
|
2020-05-11 |
Faire des commentaires
|
|
241. |
Progress %:
|
|
2020-05-11 |
Progression % :
|
|
243. |
&Remove
|
|
2020-05-11 |
&Supprimer
|
|
245. |
URL:
|
|
2015-11-09 |
URL :
|
|
286. |
Field '%s' can't be empty.
|
|
2015-11-09 |
Le champ « %s » ne peut pas être vide.
|
|
291. |
Font Color:
|
|
2014-09-16 |
Couleur de la police de caractères :
|
|
338. |
Found Events
|
|
2014-09-16 |
Événements trouvés
|
|
404. |
The shortcut %s is already bound to function '%s'!
|
|
2015-11-09 |
Le raccourci %s est déjà lié à la fonction « %s »|nbsp]!
|
|
409. |
Give Feedback
|
|
2020-05-11 |
Donner votre avis
|
|
420. |
&Enlarge
|
|
2015-11-09 |
&Élargir
|
|
435. |
Create Timeline
|
|
2020-05-11 |
Créer une chronologie
|
|
439. |
Open Timeline
|
|
2020-05-11 |
Ouvrir la chronologie
|
|
440. |
Save Timeline As
|
|
2020-05-11 |
Enregistrer la chronologie sous
|
|
455. |
Save As...
|
|
2015-11-19 |
Enregistrer sous...
|
|
496. |
Give &Feedback...
|
|
2020-05-11 |
Faire des &commentaires...
|
|
517. |
Could not find page '%s'.
|
|
2015-11-09 |
La page « %s » est introuvable.
|
|
535. |
Timeline
|
|
2020-05-11 |
Chronologie
|
|
563. |
Import timeline
|
|
2020-05-11 |
Importer une chronologie
|
|
567. |
Delete event
|
|
2015-11-09 |
Supprimer un événement
|
|
590. |
Hover me!
|
|
2015-11-10 |
Survolez-moi !
|
|
592. |
Features
|
|
2014-09-16 |
Caractéristiques
|
|
606. |
Double click on an event.
|
|
2015-11-09 |
Double cliquez sur un événement
|
|
607. |
Select event
|
|
2015-11-09 |
Sélectionnez un événement
|
|
610. |
Resize and move me!
|
|
2014-09-16 |
Redimensionnez et déplacez-moi !
|
|
612. |
Saving
|
|
2020-05-08 |
Enregistrement
|
|
626. |
Zoom In
|
|
2020-05-11 |
Agrandir
|
|
627. |
Zoom Out
|
|
2020-05-11 |
Réduire
|
|
780. |
Active &patient
|
|
2020-05-11 |
&Patient actif
|
|
824. |
Include:
|
|
2015-11-29 |
Inclure :
|
|
1018. |
Print timeline.
|
|
2020-05-11 |
Imprimer la chronologie.
|
|
1054. |
&Clipboard
|
|
2015-11-10 |
&Presse-papier
|
|
1269. |
to patient export area
|
|
2020-05-11 |
vers la zone d'exportation du patient
|
|
1367. |
Acquire images from image source (scanner, ...).
|
|
2014-09-17 |
Acquisition d'image depuis une source d'image (scanner, etc.).
|