Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and German guidelines.
569578 of 5563 results
569.
Will associated events be deleted when I delete a category?
Werden alle zugehörigen Ereignisse gelöscht, wenn ich eine Kategorie lösche?
Translated by ncq
570.

No. The events will still be there but they will not belong to a category.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Nein. Die Ereignisse bleiben erhalten, sind dann aber keiner Kategorie mehr zugeordnet.
Translated by ncq
571.
Add a user defined icon
Eigene Symbole hinzufügen
Translated by ncq
572.

Icons used for the event properties

- Fuzzy
- Locked
- Hyperlink

can be user defined.

To use an icon of your own you create a png image file and place it in
the subdirectory icons/event_icons.
Now the icon can be selected in the properties dialog on the Icons tab.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
573.

Categories can be managed in the *Edit Categories* dialog (*Timeline* > *Edit Categories*). To edit an existing category, double click on it.

The visibility of categories can also be edited in the sidebar (*View* > *Sidebar*).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Kategorien können im Dialog *Kategorien bearbeiten* verwaltet werden (*Zeitstrahl* > *Kategorien bearbeiten*). Um eine vorhandene Kategorie zu bearbeiten, doppelklicken Sie darauf.

Sie können die einzelnen Kategorien auch über die Sidebar ein- und ausblenden (*Ansicht* > *Sidebar*).
Translated by ncq
574.
Contact
Kontakt
Translated by ncq
575.

If you have more questions about Timeline, or if you want to get in contact with users and developers of Timeline, send an email to the user mailing list: <thetimelineproj-user@lists.sourceforge.net>. (Please use English.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Wenn Sie weitere Fragen über Timeline haben oder mit den Benutzern und Entwicklern von Timeline Kontakt aufnehmen möchten, schicken Sie eine Email an den Timeline-Emailverteiler: <thetimelineproj-user@lists.sourceforge.net>. (Bitte schreiben Sie wenn möglich auf Englisch)
Translated by ncq
576.
Why is Timeline not available in my language?
Warum ist Timeline nicht in meiner Sprache verfügbar?
Translated by ncq
577.

Timeline is developed and translated by volunteers. If you would like to contribute translations you are very much welcome to contact us.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Timeline wird von Freiwilligen entwickelt und übersetzt. Wenn Sie Timeline übersetzen möchten, würden wir uns über eine Nachricht von Ihnen freuen.
Translated by ncq
578.
Search results for '%s'
Suchergebnisse für '%s'
Translated by ncq
569578 of 5563 results

This translation is managed by Launchpad German Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: CaraGk, Daniel Winzen, Dennis Baudys, Hans-Joachim Viertel, Ivan Panchenko, Jens Maucher, Julian Gehring, Magnus Meyer Hustveit, Marcel, Phillip Sz, Steffen Möller, Tobias Bannert, Torsten Franz, ncq, shilbert, snd.