Translations by Miłosz Kosobucki

Miłosz Kosobucki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 54 results
3.
The file [%s] referred to in the play_list could not be imported as it does not exist.
2006-10-18
Plik [%s] do którego odnosi się playlista nie może być dodany, ponieważ nie istnieje.
9.
Move selected _up
2006-10-18
Przesuń w _górę
13.
No.
2006-10-18
Nr
20.
Audio CD
2006-10-18
Płyta audio CD
22.
Please wait while the CD image you selected is burned to CD.
2006-10-22
Proszę czekać. Obraz jest zapisywany na CD.
2006-10-18
Proszę czekać na zapisanie obrazu CD na płytę.
25.
Please wait while the DVD image you selected is burned to DVD.
2006-10-22
Proszę czekać. Obraz jest zapisywany na DVD.
2006-10-18
Proszę czekać na zapisanie obrazu DVD na płytę.
28.
Please wait while the data CD image is created.
2006-10-18
Trwa tworzenie obrazu płyty CD, proszę czekać.
31.
Please wait while the data disk image is created and then burned to CD. Depending on the speed of your CD writer, this may take some time.
2006-10-18
Proszę czekać na utworzenie obrazu dysku i zapisanie go na CD. Zależnie od prędkości twojej nagrywarki może to zająć trochę czasu.
34.
Please wait while the data disk image is created and then appended to the CD. Depending on the speed of your CD writer, this may take some time.
2006-10-18
Proszę czekać na utworzenie obrazu dysku i zapisanie go na CD. Zależnie od prędkości twojej nagrywarki może to zająć trochę czasu.
35.
Burning audio CD
2006-10-18
Nagrywanie płyty audio CD
36.
Please wait while the selected tracks are converted to CD audio and then burned to CD.
2006-10-18
Trwa konwertowanie do formatu audio i nagrywanie, proszę czekać.
37.
Extracting CD image
2006-10-18
Otwieranie obrazu CD
38.
Please wait while the data CD image is extracted.
2006-10-18
Trwa otwieranie obrazu CD, proszę czekać.
40.
Please wait while the data CD image is extracted and then burned to CD.
2006-10-18
Trwa otwieranie obrazu płyty CD i nagrywanie, proszę czekać.
46.
Please wait while the DVD image is extracted.
2006-10-18
Obraz płyty DVD jest rozpakowywany, proszę czekać.
49.
Blanking CD
2006-10-18
Kasowanie CD-RW
50.
Please wait while the CD is blanked.
2006-10-18
Trwa kasowanie płyty CD-RW, proszę czekać.
51.
Formatting re-writeable DVD
2006-10-18
Formatowanie DVD+/-RW
60.
%s of %s used. <b>Overburning</b>.
2006-10-18
%s z %s użyte. <b>Nadpalanie<b>
64.
%s of %s used. Overburning.
2006-10-18
%s of %s used. Nadpalanie
98.
Reading DVD image
2006-10-18
Odczytywanie obrazu płyty DVD
128.
Project is not saved. Are you sure you want to close the project?
2006-10-18
Projekt nie jest zapisany. Czy jesteś pewien że chcesz zamknąć projekt?
133.
Data _DVD
2006-10-18
Płyta _DVD z danymi
134.
Data _CD
2006-10-18
Płyta _CD z danymi
135.
_Audio CD
2006-10-18
Płyta _Audio CD
166.
<b>Reader</b>
2006-10-18
<b>Czytnik</b>
167.
<b>Writer</b>
2006-10-18
<b>Nagrywarka</b>
217.
<b>Create new project</b >
2006-10-18
<b>Utwórz nowy projekt</b>
220.
<b>Open existing project</b>
2006-10-18
<b>Otwórz istniejący projekt</b>
225.
<b>Welcome</b>
2006-10-18
<b>Witaj</b>
231.
Automatically scroll the progress window output
2006-10-18
Automatycznie przewijaj okno wiadomości
2006-10-18
Automatycznie przewijaj okno postępu
242.
Copy D_VD
2006-10-18
Kopiuj płytę D_VD
243.
Create a new project
2006-10-18
Utwórz nowy projekt
254.
Move Selected Files _Down
2006-10-18
Przesuń wybrane pliki w _dół
255.
Move Selected Files _Up
2006-10-18
Przesuń wybrane pliki w _górę
259.
Notify me when burning is complete
2006-10-18
Powiadom o zakończeniu nagrywania
260.
Open an existing project
2006-10-18
Otwórz istniejący projekt
266.
S_how hidden files
2006-10-18
Pokaż _ukryte pliki
267.
Save All
2006-10-18
Zapisz wszystko
268.
Save Project _As
2006-10-18
Z_apisz projekt jako
270.
Sh_ow human-readable file sizes
2006-10-18
P_okaż czytelne wielkości plików
274.
_Add Selected Files
2006-10-18
_Dodaj wybrane pliki
276.
_Close Project
2006-10-18
Zam_knij projekt
277.
_Copy CD
2006-10-18
_Kopiuj płytę CD
282.
_New Project
2006-10-18
_Nowy projekt
283.
_Open Project
2006-10-18
_Otwórz projekt
285.
_Project
2006-10-18
_Projekt