Translations by Manel Vidal
Manel Vidal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Track is too large to fit in the remaining space on the CD
|
|
2005-02-02 |
No queda prou espai lliure al CD per grabar aquesta pista
|
|
14. |
Duration
|
|
2005-02-02 |
Duració
|
|
15. |
Artist
|
|
2005-02-02 |
Artista
|
|
16. |
Album
|
|
2005-02-02 |
Album
|
|
17. |
Title
|
|
2005-02-02 |
Titol
|
|
18. |
Track
|
|
2005-02-02 |
Pista
|
|
69. |
Clear
|
|
2005-02-02 |
Esborra
|
|
70. |
Error getting session information.
%s
|
|
2005-04-19 |
S'ha produit un error obtenint la informació.↵
↵
%s
|
|
71. |
unknown error
|
|
2005-04-19 |
Error desconegut
|
|
73. |
Error importing session from [%s]. Please check the device configuration in preferences.
|
|
2005-04-14 |
S'ha produït un error des de [%s]. Si et plau, comprova la configuració del dispositiu a les preferències.
|
|
74. |
Contents
|
|
2005-04-14 |
Contingut
|
|
75. |
Size
|
|
2005-04-14 |
Mida
|
|
76. |
Full Path
|
|
2005-04-19 |
Cami sencer
|
|
79. |
The mount point (e.g. /mnt/cdrom) for the writing device could not be obtained. Please check that the writing device has an entry in /etc/fstab and then go to preferences and rescan for devices.
|
|
2005-04-19 |
No es pot trobar el punt de muntatge (ex. /mnt/cdrom) del dispositiu d'escriptura. Si et plau comproba que hi hagi una entrada al /etc/fstab i ves a les preferències i torna a escanejar els dispositius.
|
|
87. |
Audio tracks from a previous sesion already exist on disk, do you wish to use the existing tracks?
|
|
2005-04-19 |
Al disc ja hi ha pistes d'audio d'una sessió anterior, les vols utilitzar?
|
|
91. |
A data CD image from a previous session already exists on disk, do you wish to use the existing image?
|
|
2005-04-19 |
Al disc ja hi ha la imatge d'un CD de dades d'una sessió anterior, la vols utilitzar?
|
|
109. |
File
|
|
2005-04-14 |
Arxiu
|
|
110. |
Type
|
|
2005-04-14 |
Tipus
|
|
112. |
All files
|
|
2005-04-19 |
Tots els arxius
|
|
119. |
GnomeBaker
|
|
2005-04-14 |
GnomeBaker
|
|
139. |
Loading preferences...
|
|
2005-04-14 |
Carregant les preferències...
|
|
140. |
Detecting devices...
|
|
2005-04-14 |
Detectant els dispositius...
|
|
144. |
default
|
|
2005-04-14 |
defecte
|
|
145. |
Name
|
|
2005-04-14 |
Nom
|
|
147. |
Node
|
|
2005-04-14 |
Node
|
|
148. |
Mount point
|
|
2005-04-19 |
Punt de muntatge
|
|
149. |
Write CD-R
|
|
2005-04-19 |
Escriu el CD-R
|
|
150. |
Write CD-RW
|
|
2005-04-19 |
Escriu el CD-RW
|
|
151. |
Write DVD-R
|
|
2005-04-19 |
Escriu el DVD-R
|
|
152. |
Write DVD-RAM
|
|
2005-04-19 |
Escriu el DVD-RAM
|
|
162. |
0%
|
|
2005-04-14 |
0%
|
|
170. |
<b>Options</b>
|
|
2005-04-19 |
<b>Opcions</b>
|
|
183. |
Dummy write
|
|
2005-04-19 |
Fes una grabació simulada
|
|
184. |
Eject disk
|
|
2005-04-19 |
Expulsa el disc
|
|
185. |
Fast blank
|
|
2005-04-19 |
Esborrat ràpid
|
|
197. |
Copy Data CD
|
|
2005-04-19 |
Copia un CD de dades
|
|
198. |
Copy Audio CD
|
|
2005-04-19 |
Copia un CD d'audio
|
|
201. |
Burn CD Image
|
|
2005-04-19 |
Graba la imatge de CD
|
|
203. |
Create Data CD
|
|
2005-04-19 |
Crea un de CD de dades
|
|
205. |
Create Audio CD
|
|
2005-04-19 |
Crea un CD d'audio
|
|
207. |
Create Video CD
|
|
2005-04-19 |
Crea un Video CD
|
|
209. |
Create Data DVD
|
|
2005-04-19 |
Crea un DVD de dades
|
|
213. |
/tmp
|
|
2005-04-19 |
/tmp
|
|
223. |
<b>Temporary Directory</b>
|
|
2005-04-19 |
<b>Directori d'arxius temporals</b>
|
|
227. |
Add file(s)
|
|
2005-04-14 |
Afegeix un arxiu(s)
|
|
230. |
Always scan for devices on startup
|
|
2005-04-19 |
Al arrencar escaneja els dispositius
|
|
239. |
Clean temporary directory on exit
|
|
2005-04-19 |
Esborra el directori d'ari
|
|
245. |
Devices
|
|
2005-04-19 |
Dispositius
|
|
249. |
GnomeBaker Preferences
|
|
2005-04-14 |
Preferències del GnomeBaker
|
|
263. |
Refresh the file browser file list
|
|
2005-04-14 |
Refresca el llistat d'arxius del navegador d'arxius
|