Translations by Alexandru Szasz
Alexandru Szasz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
333. |
Refetch
|
|
2008-10-18 |
Ia din nou
|
|
334. |
Select file
|
|
2008-10-18 |
Selectează fișierul
|
|
336. |
Failed to open file:
|
|
2008-10-18 |
Eșec la deschiderea fișierului:
|
|
337. |
because of encoding issues
|
|
2008-10-18 |
din cauza problemelor de codare
|
|
339. |
Fetching Artist Info
|
|
2008-10-18 |
Se obțin informații despre artist
|
|
341. |
Fetching Album Info
|
|
2008-10-18 |
Se obțin informații despre album
|
|
342. |
Not Available
|
|
2008-10-18 |
Nu sunt disponibile
|
|
343. |
Select File
|
|
2008-10-18 |
Selectați fișierul
|
|
344. |
Text Document
|
|
2008-10-18 |
Document text
|
|
345. |
All
|
|
2008-10-18 |
Toate
|
|
346. |
Images
|
|
2008-10-18 |
Imagini
|
|
370. |
Proxy
|
|
2008-10-18 |
Proxy
|
|
432. |
Server Settings
|
|
2008-10-18 |
Setările serverului
|
|
433. |
Connection
|
|
2008-10-18 |
Conexiune
|
|
434. |
Connecting
|
|
2008-10-18 |
Conectare
|
|
435. |
All from album
|
|
2008-10-18 |
Toate de pe album
|
|
436. |
All from artist
|
|
2008-10-18 |
Toate ale artistului
|
|
437. |
All from genre
|
|
2008-10-18 |
Toate ale genului
|
|
438. |
All from same directory
|
|
2008-10-18 |
Toate din același director
|
|
439. |
Add more
|
|
2008-10-18 |
Adaugă mai multe
|
|
442. |
PlayPause
|
|
2008-10-18 |
Redare/Pauză
|
|
443. |
Fast Forward
|
|
2008-10-18 |
Derulare înainte
|
|
444. |
Fast Backward
|
|
2008-10-18 |
Derulare înapoi
|
|
445. |
Raise window
|
|
2008-10-18 |
Ridicare fereastră
|
|
446. |
Hide window
|
|
2008-10-18 |
Ascundere fereastră
|
|
447. |
Toggle window
|
|
2008-10-18 |
Alternare fereastră
|
|
448. |
Volume Up
|
|
2008-10-18 |
Mărește volumul
|
|
449. |
Volume Down
|
|
2008-10-18 |
Micșorează volumul
|
|
450. |
Show song
|
|
2008-10-18 |
Arată melodia
|
|
453. |
Could not grab the following multimedia keys:
|
|
2008-10-18 |
Nu s-au putut captura următoarele taste multimedia:
|
|
454. |
Ensure that your window manager (or other applications) have not already bound this key for some other function, then restart gmpc.
|
|
2008-10-18 |
Asigurați-vă că gestionarul de ferestre (sau alte aplicații) nu au capturat deja aceste taste pentru alte funcții și reporniți gmpc.
|
|
455. |
Duplicate mapping(s) detected
Some duplicate multimedia key mappings were detected, and disabled. Please revisit the preferences and ensure your settings are now correct.
|
|
2008-10-18 |
S-au detectat mapări duplicate
S-au detectat mapări duplicate ale tastelor multimedia și au fost dezactivate. Vă sugerăm să accesați preferințele și să vă asigurați că setările dumneavoastră sunt corecte.
|
|
456. |
Multimedia Keys
|
|
2008-10-18 |
Taste Multimedia
|
|
458. |
Could not grab multimedia key:
%s: %s
Ensure that your window manager (or other applications) have not already bound this key for some other function, then restart gmpc.
|
|
2008-10-18 |
Nu se poate captura tasta multimedia:
%s: %s
Asigurați-vă că gestionarul de ferestre (sau alte aplicații) nu au capturat deja această tastă pentru alte funcții după care reporniți gmpc.
|
|
459. |
Action
|
|
2008-10-18 |
Acțiune
|
|
460. |
Shortcut
|
|
2008-10-18 |
Scurtătură
|
|
462. |
day
days
|
|
2008-10-18 |
zi
zile
de zile
|
|
463. |
hour
hours
|
|
2008-10-18 |
oră
ore
de ore
|
|
464. |
minute
minutes
|
|
2008-10-18 |
minut
minute
de minute
|
|
466. |
Failed to execute
|
|
2008-10-18 |
Eșec la execuție
|
|
471. |
Info
|
|
2008-10-18 |
Informații
|
|
472. |
Warning
|
|
2008-10-18 |
Avertisment
|
|
473. |
Critical
|
|
2008-10-18 |
Critic
|
|
474. |
Time
|
|
2008-10-18 |
Durată
|
|
475. |
Message
|
|
2008-10-18 |
Mesaj
|
|
484. |
By
|
|
2008-10-18 |
de
|
|
2008-10-18 |
De
|
|
485. |
From
|
|
2008-10-18 |
de pe
|
|
2008-10-18 |
De pe
|
|
486. |
Not Playing
|
|
2008-10-18 |
Nu se redă nimic
|