Translations by Gilberto vagner

Gilberto vagner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5183 of 83 results
81.
Not all missing keys could be found.
2019-09-07
Nem todas as chaves ausentes podem ser encontradas.
82.
Keys were added for the following repositories:
2019-09-07
Chaves foram adicionadas para os seguintes repositórios:
83.
Keys are still missing for the following repositories:
2019-09-07
Ainda faltam chaves para os seguintes repositórios:
84.
Add the remaining missing key(s) manually or remove the corresponding repositories or PPAs.
2019-09-07
Adicione a(s) chave(s) ausente(s) manualmente ou remova os repositórios ou PPAs correspondentes.
85.
No missing keys were found.
2019-09-07
Nenhuma chave perdida foi encontrada.
90.
Your configuration changed
2019-09-07
Sua configuração mudou
91.
Click OK to update your APT cache
2019-09-07
Clique em OK para atualizar seu cache do APT
92.
OK
2019-09-07
OK
94.
Error
2019-12-09
Erro
95.
Connection timed out, check your connection or try again later.
2019-09-07
A conexão expirou, verifique sua conexão ou tente novamente mais tarde.
96.
Failed to establish a secure connection.
2019-09-07
Falha ao estabelecer uma conexão segura.
97.
Failed to download the PPA: %s.
2019-09-07
Falha ao baixar o PPA: %s.
98.
No supported PPA of this name was found.
2019-09-07
Não foi encontrado nenhum PPA com suporte desse nome.
119.
Error: must run as root
2019-09-05
Erro: necessário executar como root
120.
Software Sources
2019-09-05
Fontes de Aplicativos
121.
Configure the sources for installable software and updates
2019-09-05
Configura as fontes de instalação e atualização de aplicativos
122.
Mirrors
2019-09-05
Espelhos (Mirrors)
125.
Optional Sources
2019-09-05
Fontes Opcionais
126.
Source code repositories
2019-09-05
Repositórios de código-fonte
127.
Debug symbols
2019-09-05
Símbolos de Debug
130.
Restore the default settings
2019-09-05
Restaurar as configurações padrão
131.
Official Repositories
2019-09-05
Repositórios Oficiais
135.
Additional Repositories
2019-09-05
Repositórios Adicionais
137.
PPAs
2019-09-05
PPAs
140.
Authentication Keys
2019-09-05
Chaves de Autenticação
147.
Maintenance
2019-09-05
Manutenção
148.
Select a mirror
2019-09-05
Selecione um espelho (mirror)
149.
Apply
2019-09-05
Aplicar
153.
Restore
2019-12-09
Restaurar
154.
Warning
2019-09-05
Atenção
155.
Review the information below very carefully before validating the command.
2019-09-05
Revise a informação abaixo com cuidado antes de validar o comando.
157.
This PPA provides the following packages. Please select the ones you want to install.
2019-09-05
Esse PPA provê os seguintes pacotes. Por favor, selecione aqueles que você deseja instalar.
158.
Install
2019-09-05
Instalar