Translations by Gilberto vagner
Gilberto vagner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
81. |
Not all missing keys could be found.
|
|
2019-09-07 |
Nem todas as chaves ausentes podem ser encontradas.
|
|
82. |
Keys were added for the following repositories:
|
|
2019-09-07 |
Chaves foram adicionadas para os seguintes repositórios:
|
|
83. |
Keys are still missing for the following repositories:
|
|
2019-09-07 |
Ainda faltam chaves para os seguintes repositórios:
|
|
84. |
Add the remaining missing key(s) manually or remove the corresponding repositories or PPAs.
|
|
2019-09-07 |
Adicione a(s) chave(s) ausente(s) manualmente ou remova os repositórios ou PPAs correspondentes.
|
|
85. |
No missing keys were found.
|
|
2019-09-07 |
Nenhuma chave perdida foi encontrada.
|
|
90. |
Your configuration changed
|
|
2019-09-07 |
Sua configuração mudou
|
|
91. |
Click OK to update your APT cache
|
|
2019-09-07 |
Clique em OK para atualizar seu cache do APT
|
|
92. |
OK
|
|
2019-09-07 |
OK
|
|
94. |
Error
|
|
2019-12-09 |
Erro
|
|
95. |
Connection timed out, check your connection or try again later.
|
|
2019-09-07 |
A conexão expirou, verifique sua conexão ou tente novamente mais tarde.
|
|
96. |
Failed to establish a secure connection.
|
|
2019-09-07 |
Falha ao estabelecer uma conexão segura.
|
|
97. |
Failed to download the PPA: %s.
|
|
2019-09-07 |
Falha ao baixar o PPA: %s.
|
|
98. |
No supported PPA of this name was found.
|
|
2019-09-07 |
Não foi encontrado nenhum PPA com suporte desse nome.
|
|
119. |
Error: must run as root
|
|
2019-09-05 |
Erro: necessário executar como root
|
|
120. |
Software Sources
|
|
2019-09-05 |
Fontes de Aplicativos
|
|
121. |
Configure the sources for installable software and updates
|
|
2019-09-05 |
Configura as fontes de instalação e atualização de aplicativos
|
|
122. |
Mirrors
|
|
2019-09-05 |
Espelhos (Mirrors)
|
|
125. |
Optional Sources
|
|
2019-09-05 |
Fontes Opcionais
|
|
126. |
Source code repositories
|
|
2019-09-05 |
Repositórios de código-fonte
|
|
127. |
Debug symbols
|
|
2019-09-05 |
Símbolos de Debug
|
|
130. |
Restore the default settings
|
|
2019-09-05 |
Restaurar as configurações padrão
|
|
131. |
Official Repositories
|
|
2019-09-05 |
Repositórios Oficiais
|
|
135. |
Additional Repositories
|
|
2019-09-05 |
Repositórios Adicionais
|
|
137. |
PPAs
|
|
2019-09-05 |
PPAs
|
|
140. |
Authentication Keys
|
|
2019-09-05 |
Chaves de Autenticação
|
|
147. |
Maintenance
|
|
2019-09-05 |
Manutenção
|
|
148. |
Select a mirror
|
|
2019-09-05 |
Selecione um espelho (mirror)
|
|
149. |
Apply
|
|
2019-09-05 |
Aplicar
|
|
153. |
Restore
|
|
2019-12-09 |
Restaurar
|
|
154. |
Warning
|
|
2019-09-05 |
Atenção
|
|
155. |
Review the information below very carefully before validating the command.
|
|
2019-09-05 |
Revise a informação abaixo com cuidado antes de validar o comando.
|
|
157. |
This PPA provides the following packages. Please select the ones you want to install.
|
|
2019-09-05 |
Esse PPA provê os seguintes pacotes. Por favor, selecione aqueles que você deseja instalar.
|
|
158. |
Install
|
|
2019-09-05 |
Instalar
|