Translations by gm10
gm10 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
A kernel regression could however affect your ability to connect to the Internet, to start your desktop environment or even to boot the operating system.
|
|
2019-09-06 |
Однако регрессия ядра может повлиять на вашу способность подключения к Интернету, запуска среды рабочего стола или даже для загрузки операционной системы.
|
|
52. |
For this reason it is important to be cautious when applying kernel updates and to know how to revert them when something goes wrong.
|
|
2019-09-06 |
В связи с этим, важно быть осторожным при применении обновлений ядра и знать, как отменить их, если что-то пойдет не так.
|
|
53. |
Multiple kernels can be installed
|
|
2019-09-06 |
Могут быть установлены несколько ядер
|
|
54. |
When you apply an update, you replace the old version of the software with the new version.
|
|
2019-09-06 |
При установке обновления, вы заменяете старую версию программного обеспечения на новую.
|
|
55. |
Things are different when it comes to kernels. When you apply a "kernel update", you don't actually update the kernel, you install a new kernel alongside the existing one.
|
|
2019-09-06 |
Все меняется, когда дело доходит до ядра. При установке «обновление ядра», вы на самом деле не обновляете ядро, а устанавливаете новое ядро вместе с существующим.
|
|
56. |
Every time you apply a kernel update, you install a new kernel on the system, without removing the old ones.
|
|
2019-09-06 |
Каждый раз, когда вы устанавливаете обновления ядра, в системе устанавливается новое ядро без удаления старых.
|
|
57. |
At boot time, the computer selects the most recent one.
|
|
2019-09-06 |
Во время загрузки компьютер выбирает последнее установленное ядро.
|
|
58. |
Identifying the current kernel
|
|
2019-09-06 |
Определение текущего ядра
|
|
59. |
If you want to know which kernel you are currently using, open a terminal and type:
|
|
2019-09-06 |
Если вы хотите знать, какое ядро сейчас используется, откройте терминал и введите:
|
|
60. |
uname -a
|
|
2019-09-06 |
uname -a
|
|
61. |
Installing and removing kernels
|
|
2019-09-06 |
Установка и удаление ядер
|
|
62. |
You can install and remove kernels from the Update Manager.
|
|
2019-09-06 |
Вы можете устанавливать и удалять ядра из Менеджера обновлений.
|
|
64. |
You cannot remove the kernel you are currently using. To remove it, you need to reboot and select a different kernel to boot with.
|
|
2019-09-06 |
Вы не можете удалить ядро, которое сейчас используется. Чтобы удалить его, нужно перезагрузить компьютер и выбрать другое ядро для загрузки.
|
|
65. |
Selecting a kernel
|
|
2019-09-06 |
Выбор ядра
|
|
66. |
You can have multiple kernels installed, but you can only run one kernel at a time.
|
|
2019-09-06 |
Можно установить несколько ядер, но загрузиться и работать может только одно ядро.
|
|
67. |
When you boot the computer, the very first screen is called the Grub menu. This menu allows you to choose operating systems but you can also use it to select a kernel.
|
|
2019-09-06 |
При загрузке компьютера, самый первый экран называется меню Grub. Это меню позволяет выбрать операционную систему, но вы также можете использовать его, чтобы выбрать ядро.
|
|
68. |
If you only have one operating system installed, your boot sequence might skip the Grub menu. To force the Grub menu to show, boot the computer and keep pressing the left <key>Shift</key> key.
|
|
2019-09-06 |
Если у вас установлена только одна операционная система, последовательность загрузки может пропустить меню Grub. Для отображения меню Grub, перезагрузите компьютер, нажмите и удерживайте левую клавишу <key>Shift</key>.
|
|
69. |
To select a kernel, choose "Advanced options" in the Grub menu. You should see all the kernels currently installed. Select the one you want to use and your computer will boot with that one.
|
|
2019-09-06 |
Чтобы выбрать ядро, выберете "Дополнительные параметры" в меню Grub. Вы увидите все установленные ядра. Выберите то, которое вы хотите использовать, и ваш компьютер будет загружаться с ним.
|
|
70. |
Checking the DKMS status
|
|
2019-09-06 |
Проверка статуса DKMS
|
|
71. |
The kernel includes all open source drivers and these usually work very well. Proprietary drivers (NVIDIA, AMD, Broadcom, etc.) are not included and they need to compile themselves against every kernel you install. This is done via a mechanism called DKMS.
|
|
2019-11-20 |
Ядро включает в себя все драйверы с открытым исходным кодом, и они, как правило, работают очень хорошо. Проприетарные драйверы (NVIDIA, AMD, Broadcom…и т.д.) не включены и их нужно скомпилировать самостоятельно для каждого ядра, которое вы устанавливаете. Это делается с помощью механизма, называемого DKMS.
|
|
72. |
If a proprietary driver isn't properly recompiled with DKMS for one of your kernels, it will not function correctly with that kernel.
|
|
2019-09-06 |
Если для одного из ядер проприетарный драйвер перекомпилирован не правильно с применением DKMS, то он не будет правильно работать с этим ядром.
|
|
73. |
After installing or removing a kernel, you can check your DKMS status, to make sure all proprietary drivers are properly installed for each of your kernels with the following command:
|
|
2019-09-06 |
После установки или удаления ядра, вы можете проверить свой DKMS статус, чтобы убедиться, что все проприетарные драйверы правильно установлены для каждого ядра, с помощью следующей команды:
|
|
74. |
dkms status
|
|
2019-09-06 |
статус dkms
|
|
75. |
New kernel series usually become available before proprietary drivers support them via DKMS. If you are using proprietary drivers, it is recommended to stick to kernel updates and not to install kernels from series which are newer than the series of the recommended kernels.
|
|
2019-09-06 |
Новые серии ядер, как правило, становятся доступными прежде чем проприетарные драйверы поддерживают их через DKMS. Если вы используете проприетарные драйверы, рекомендуется придерживаться обновлений ядра и не устанавливать ядра из серии, которая новее, чем серия рекомендуемого ядра.
|
|
76. |
Reverting a kernel update
|
|
2019-09-06 |
Отмена обновления ядра
|
|
77. |
If something doesn't work with the latest kernel you installed (or the latest kernel update), reboot, select the kernel you were previously using, remove the new kernel and reboot again.
|
|
2019-09-06 |
Если что-то не работает с последней установленной версией ядра (или обновления ядра), выполните перезагрузку, выберите ядро, которое вы использовали ранее, удалите новое ядро и перезагрузите компьютер.
|
|
78. |
Update Manager
|
|
2019-09-06 |
Менеджер обновлений
|
|
79. |
The Update Manager provides your operating system with software and security updates.
|
|
2019-09-06 |
Менеджер обновлений обеспечивает вашу операционную систему обновлениями программного обеспечения и безопасности системы.
|
|
80. |
Updates are important because they keep your computer safe, eliminate bugs and can even add new features to your operating system.
|
|
2019-09-06 |
Обновления важны, поскольку они обеспечивают безопасность вашего компьютера, устраняют ошибки и даже могут добавить новые функции для вашей операционной системы.
|
|
81. |
Unfortunately they also sometimes introduce new issues called 'regressions', which can break things which worked well before.
|
|
2019-09-06 |
К сожалению, иногда они также могут привести за собой и новые проблемы, под названием «регрессии», которые могут сломать то, что хорошо работало раньше.
|
|
82. |
To keep your computer safe and in good working condition, it is recommended to apply all available updates and to set up system snapshots, so that you can restore your system in case something goes wrong.
|
|
2019-09-06 |
Чтобы ваш компьютер был в безопасности и в хорошем рабочем состоянии, рекомендуется применять все доступные обновления и настроить создание снимков системы, чтобы вы могли восстановить свою систему, если что-то пойдет не так.
|
|
83. |
Core concepts
|
|
2019-09-06 |
Основные понятия
|
|
84. |
This section explains the core concepts related to software updates.
|
|
2019-09-06 |
В этом разделе находится информация об основных понятиях, связанных с обновлением программного обеспечения.
|
|
85. |
This section explains kernel updates.
|
|
2019-09-06 |
В этом разделе находится информация об обновлении ядра.
|
|
86. |
Advanced techniques
|
|
2019-09-06 |
Дополнительные способы
|
|
87. |
This section explains advanced techniques.
|
|
2019-09-06 |
В этом разделе описаны дополнительные способы.
|
|
88. |
translator-credits
|
|
2019-11-20 |
Launchpad Contributions:
Gleb Shipitsyn https://launchpad.net/~nyanko-sensei
gm10 https://launchpad.net/~gm10
|
|
2019-09-06 |
Launchpad Contributions:
Aleksandr https://launchpad.net/~aleksnch
Alexander Mischenko https://launchpad.net/~shultz-5
Alexey https://launchpad.net/~lcbgreen
Andrew Denezhkin https://launchpad.net/~steepler
Clement Lefebvre https://launchpad.net/~clementlefebvre
CyberTailor https://launchpad.net/~cybertailor
Dmitrij Kiryanov https://launchpad.net/~kagaminep
Dmitriy Kulikov https://launchpad.net/~kulikoff
Faust3000 https://launchpad.net/~slavusik1988
Gvozdik Artem https://launchpad.net/~gvozdik
Hromin https://launchpad.net/~hromin
Ilya Shekhovtsov https://launchpad.net/~herbarium
Makar https://launchpad.net/~makaron
Mr.Morozniak https://launchpad.net/~mr.moroznyak
Murat Káribaı https://launchpad.net/~d2vsd1
Preobrazhenskiy Vladislav https://launchpad.net/~imetmor
Sandro https://launchpad.net/~regipool
Sergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov
Snow fire https://launchpad.net/~vladimir-kireev
Vlad Orlov https://launchpad.net/~monsta
dkrichun https://launchpad.net/~dimas-newmail
segray https://launchpad.net/~segray
vofka https://launchpad.net/~vofka
☠Jay ZDLin☠ https://launchpad.net/~black-buddha666
|
|
90. |
Linux kernel %s
|
|
2019-09-06 |
Ядро Linux %s
|
|
91. |
The Linux kernel.
|
|
2019-09-06 |
Ядро Linux.
|
|
96. |
Preferences
|
|
2019-09-06 |
Параметры
|
|
97. |
Back
|
|
2019-12-09 |
Назад
|
|
99. |
Reboot required
|
|
2019-09-06 |
Требуется перезагрузка
|
|
100. |
You have installed updates that require a reboot to take effect, please reboot your system as soon as possible.
|
|
2019-09-06 |
Были установлены обновления, требующие перезагрузки. Перезагрузите компьютер как будет возможность.
|
|
103. |
No changelog available
|
|
2019-09-06 |
Журнал изменений недоступен
|
|
106. |
Downloading {filename}…
|
|
2019-11-20 |
Загружается {filename}…
|
|
109. |
Verifying downloaded files…
|
|
2019-11-20 |
Проверка загруженных файлов…
|
|
112. |
Installing…
|
|
2019-11-20 |
Установка…
|
|
124. |
Cannot Proceed
|
|
2019-09-06 |
Невозможно продолжить
|
|
125. |
Another process is currently using the package management system. Please wait for it to finish and then try again.
|
|
2019-09-06 |
Другой процесс в настоящее время использует систему управления пакетами. Подождите, пока он завершится, а затем повторите попытку.
|