Translations by kaneolopa

kaneolopa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

451486 of 486 results
809.
Translations to GetMiro.com Last Synced:
2009-07-13
Prevod na GetMiro.com zadnji put sinhronizovan:
810.
Translations to MiroGuide.com Last Updated:
2009-07-13
Prevod na MiroGuide.com zadnji put obnovljen:
811.
Translations to Miro Application Last Synced:
2009-07-13
Prevod na Miro aplikaciji zadnji put sinhronizovan:
812.
The Miro Source Code
2009-07-12
Miro Izvorni kod
813.
Miro is free and open source, divcensed under the GPL.
2009-07-15
Miro je besplatan, otvorenog koda, i licenciran pod GPL-om.
814.
Join the Conversation on GetSatisfaction
2009-07-12
Pridruži se razgovoru na GetSatisfaction
815.
Miro users always have questions, issues, and ideas; we use
2009-07-13
Korisnici Miro uvek imaju pitanja, probleme i ideje; mi koristo
816.
GetSatisfaction
2009-07-13
GetSatisfaciton
817.
to engage the community. We'd love to have you involved — answering questions and developing ideas. A good place to start is this list of
2009-07-13
da bi pokrenuli zajednicu. Voleli bi da se uključite; odgovori na pitanja i razvoj ideja. Dobro mesto da se pokrene ova lista
818.
unanswered questions
2009-07-12
pitanja bez odgovora
819.
Your Talent: Where Does it Fit?
2009-07-13
Tvoj Talenat: Gde se uklapa?
820.
Hi there, we're the Participatory Culture Foundation; a small 501c3 non-profit organization pushing for a more open and democratic video space, through open source software. We're lucky to have help from a global community of volunteers and interns: coders, translators, bug reporters, community leaders, guide moderators, and more. We'd love to have you involved — based on the projects below, where do your biggest strengths lie?
2009-07-15
Zdravo, mi smo Participator Culture Fondacija; mala 501c3 ne profitna organizacija koja radi na otvorenijem i demokratičnijem video prostoru kroz slobodni softver. Srećni smo da pomažemo globalno zajednici volontira i pripravnika, programera, prevodioca, bug reportera, vođa zajednice, moderatora vodiča i više. Voleli bi da se uključite; bazirano na projektima dole, koje su vaše najveće snage?
821.
Miro is an Open Source project and we'd love to get help wherever we can. If you see a bug in the bug-tracker that you can fix, let us know and then go for it! All the information you need to checkout Miro from svn, build it on your machine, and run it is in our
2009-07-13
Miro je otvorenog koda projekat i mi bi voleli da dobijemo pomoć bilo koje vrste. Ako vidite bug u bug-tracker-u koji možete popravite, obavestite nas i onda krenite sa time! sve informacije koje su vam potrebne za checkout Miro sa svn, izbildujte ga na svojoj mašini i pokrenite ga na našoj
822.
development wiki
2009-07-13
razvojni wiki
823.
Bite-sized bugs
2009-07-13
Bakovi veličine zalogaja
824.
Developers mailing list:
2009-07-13
Mejling lista za developere:
825.
IRC:
2009-07-12
IRC:
826.
PCF Internships
2009-07-13
PCF pripranik
827.
If you're a student looking for an exciting internship with a start-up style non-profit organization, we may be able to help. We've got slots for coders, non-profit biz-dev, and marketing. We're very flexible about where you work from, but we expect you to be self-motivated, dedicated, driven, independent, and ready to get your hands dirty. If you're serious about an internship, send us a resume and brief statement of intent.
2009-07-13
Ako ste student koji traži uzbudljiv pripravnički, sa počitnim stilom ne profitne organizacije, mi vam možemo pomoći. Imamo mesto za kodere, ne profitne biz-dev i marketing. Mi smo veoma flexibilni oko toga odakle radite, ali očekujemo da imate visok nivo motivacije, posvećenosti, nezavisnosti i da ste spremni da isprljate svoje ruke. Ako ste ozbilji vezano za pripravnički pošaljite nam rezime i kratko pismo o namerana
828.
This is a fantastic way for anyone to contribute to the Miro project — you don't need programming skills, just the ability to describe problems clearly. Janet, our bugmaster and QA person even wrote up guidelines for being an
2009-07-13
Ovo je fantastičan način za sve da doprinose Miro projektu; ne trebaju ti programerske veštine, samo mogućnost opisivanja problema čisto. Janet, naš bugmaster i QA je čak napisala i vodiče za početan
829.
. First, I recommend you take a peek at the
2009-07-13
. Prvo, preporučujem da pogledaš
830.
and then jump in and
2009-07-13
i onda skoči i
831.
Join the Conversation
2009-07-12
Pridruži se razgovoru
832.
Help us find problems early and make Miro better.
2009-07-12
Pomozite nam da pronađemo probleme rano i da poboljšamo Miro.
833.
Do you speak a non-english language? Get involved!
2009-07-13
Da li pričate drugim jezikom osim engleskog? Priključi se!
834.
Miro is free and open source, licensed under the GPL.
2009-07-12
Miro je besplatan i otvorenog koda, licenciran pod GPL.
835.
Volunteering and Interning
2009-07-12
Volontiranje i pripravništvo
838.
Sharing Miro is Sharing Our Mission
2009-07-13
Deljenje Miro-a je Deljenje naše Misije
839.
Miro is one of the world's most popular free, open-source software projects. But it's more than just great software: Miro is part of a fight to keep online video open. Dozens of major corporations are trying to lock video creators and viewers into closed and proprietary distribution systems. To them, proprietary models are just a way to make money by forcing viewers and creators to use their products. But if companies act as gatekeepers deciding what people see and what they don't, free speech online is threatened.
2009-07-13
Miro je jedan od najpopularnijih besplatnih, otvorenog koda projekat. Ali je mnogo više nego dobar software: Miro je deo borbe da se onlajn video održiu slobodnim. Desetine velikih korporacija pokušavaju da zaključaju kreatore video i gledatelje u usko povezani vlasnički sisteme. Njima vlasnički model je samo način zarađivanja novca terajući gledaoce i kreatore da koriste njihov proizyovd. Ali ako kompanije rade kao čuvari kapija odlučujući šta će ljudi gledati i šta neće, onda je sloboda govora onlajn ugrožena.
840.
Two Reasons to Share Miro
2009-07-12
Dva razloga za deljenje Miro
841.
Reason One:
2009-07-12
Razlog broj jedan:
842.
Miro is a slick way for your friends to watch all the shows they love, view YouTube videos in HD, discover fresh new web video programming, and more.
2009-07-13
Miro je jednostavan način da tvoji prijatelji gledaju sve programe koje vole, da gledaju YouTube u HD-u, otkrivaju sveže, novo web video programiranje i mnogo još.
843.
Reason Two:
2009-07-12
Razlog broj dva:
844.
Our mission is to democratize television as it moves online. When more people use Miro, it sends an important signal to video publishers everywhere: open standards, interoperability, and decentralization matter!
2009-07-13
Naša misija je da se demokratizuje televizija kao i filmovi onlajn. Kada više ljudi koristi Miro, šalje se važan signal video izdavačima svuda: otvoreni standard, inter operativnost i decentralizacija su važni!
845.
The Absolute Best Way to Give Miro to Friends
2009-07-12
Apsolutno najbolji način da se pokloni Miro prijateljima
846.
Installing and configuring Miro on a friend's computer is the only foolproof way to get the job done. Miro is one of those applications where you need to see the HD video firsthand to understand why it's so cool. Also, you know your friends' tastes in video better than we do, so you can subscribe them to shows you know they will enjoy. So go ahead and offer to give them the only internet TV they'll need.
2009-07-13
Instaliranje i konfiguracija Miro-a na prijateljevom kompjuteru je jedini foolprof način da se odradi posao. Miro je jedan od onih aplikacija kod kojih trebate pogledati HD video iz prve ruke da bi razumeli zašto je cool. Takođe će te saznati ukus vaših prijatelja za određenim video snimcima, tako se možete pretplatiti na njih da bi videli koje programe oni vole. Tako da nastavite napred i ponudite im jedini internet TV koji će im ikada trebati.