Browsing Brazilian Portuguese translation

134143 of 848 results
134.
Questions? Comments? We'd love to hear from you: <a href="mailto:hello@pculture.org">hello@pculture.org</a>
(no translation yet)
Located in ../welcome/index.php:38
135.
Getting Started
Primeiros Passos
Translated and reviewed by André Zamana
Located in ../welcome/subnav.php:2 ../inc/footer.php:28 ../using-miro/subnav.php:4
136.
Help
Ajuda
Translated by Matt Kivela
Located in ../welcome/subnav.php:3 ../inc/footer.php:29 ../inc/header.php:44 ../using-miro/subnav.php:5
137.
FAQ
Perguntas Frequentes
Translated and reviewed by goto
Located in ../welcome/subnav.php:5 ../help/index.php:141 ../help/subnav.php:5 ../inc/footer.php:30 ../using-miro/subnav.php:7
138.
Miro | Video Player | Free video and audio podcast player and torrent client.
Miro | Player de Vídeo | Player de vídeo, audio e podcast + cliente torrent. Grátis.
Translated by Romulo Zoch
Reviewed by Romulo Zoch
Located in ../s.php:8
139.
An amazing open-source, non-profit video player.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in ../s.php:63
140.
Download torrents and podcasts, play any video, and do it with style.
(no translation yet)
Located in ../s.php:63
141.
Miro Video Player | Press
(no translation yet)
Located in ../press/miro2pressrelease.php:5 ../press/index.php:5
142.
Press Coverage
Acessoria de Imprensa
Translated by Romulo Zoch
Reviewed by Romulo Zoch
Located in ../press/index.php:40
143.
The Participatory Culture Foundation is a non-profit organization based in Worcester, Massachusetts. Our mission is to create tools for broader, deeper engagement with culture and politics. We're working to ensure that the new mass medium of internet TV is open and independent, just like blogging and podcasting.
A fundação Participatory Culture Foundation não tem fins lucrativos e sua sede é em Worcester, Massachusetts/EUA. Nossa missão é criar ferramentas para abranger e aprofundar as culturas e políticas. Estamos trabalhando para garantir que o novo público médio da TV pela internet esteja aberto e independente, assim como blogs e podcasts.
Translated and reviewed by Romulo Zoch
Located in ../press/index.php:41
134143 of 848 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Allan Lopes Peretti, Andrius Gabriel da Luz, André Zamana, Charles Junior Rech, Clemente Junior, DJIO, Gabriel Z M Ramos, Itamar Carvalho, Juliano Sens, Limão Brasileiro, Macarena, Matheus Scattolin Anselmo, Matt Kivela, Paulo Eduardo Rodrigues Cézar, Rafael Sachetto, Romulo Zoch, Ruan Carlos, gamont, goto, jpbispo, marcelo vale, splhead, tatasoka, zee.