Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 186 results
1.
Invalid Function Call
2010-04-22
Apèl de foncion invalida
2.
There is no function called <b>%s</b>. This means that there's an error in the desklet's code. You should inform the author of the desklet about this problem.
2016-10-03
I a pas de foncion nomenada <b>%s</b>. Aquò significa qu'i a una error dins lo còdi del desklet. Deuriatz assabentar l'autor d'aqueste desklet d'aquel problèma.
2010-05-01
I a pas de foncion nomenada <b>%s</b>. Aquò significa qu'i a una error dins lo còde del desklet. Vos caldriá assabentar l'autor d'aqueste desklet d'aquel problèma.
3.
This desklet is not configurable.
2010-04-22
Aqueste desklet es pas configurable.
4.
pixel
2010-04-22
pixèl
7.
inch
2010-04-22
poce
8.
Editor to view/edit the desklet source code
2016-10-03
Editor per veire/modificar lo còdi font del desklet
2010-05-01
Editor per veire/modificar lo còde font del desklet
9.
Your favorite editor
2010-04-22
Vòstre editor preferit
10.
Screen Resolution (DPI)
2010-04-22
Resolucion d'ecran (DPI)
11.
Adjust the value above so that the bar will be exactly <b>5 cm</b> or <b>1.97"</b> wide
2010-05-01
Ajustatz la valor çaijós per que la barra mesure exactament <b>5 cm</b> o <b>1.97 poces</b> de largor
13.
Show _tray icon (takes effect after restart)
2016-10-03
Far veire dins la _zòna de notificacion (pren efièit aprèp reaviada)
2010-05-01
Far veire dins la _zòna de notificacion (pren efièch aprèp reaviada)
14.
Show _notification while loading a desklet
2010-05-01
Afichar un messatge de _notificacion pendent lo cargament d'un desklet
16.
Key for toggling Float mode:
2010-05-01
Acorchi de clavièr per passar en mòde flotant :
18.
Desktop Widgets
2011-09-03
Elements grafics pel burèu
19.
gDesklets Desktop Widgets
2016-10-03
Gadgets de burèu gDesklets
20.
Eye candy for your desktop
2011-09-03
De gadgets per vòstre burèu
21.
gDesklets display
2010-04-22
Ecran de gDesklets
22.
_Configure desklet
2010-04-22
_Configurar lo desklet
23.
_Move desklet
2010-04-22
_Desplaçar lo desklet
24.
_View Source
2016-10-03
_Afichar lo còdi font
2010-04-22
_Afichar lo còde font
25.
Re_start desklet
2010-04-22
_Reaviar lo desklet
26.
_Remove desklet
2010-04-22
_Levar lo desklet
27.
_Disable desklet
2010-04-22
_Desactivar desklet
28.
_About
2010-04-22
_A prepaus
29.
_Readme
2010-04-22
_Legissètz-me
30.
Do you really want to remove this desklet?
2016-10-03
Sètz segur que volètz suprimir aqueste desklet?
31.
This desklet will no longer be displayed and its configuration will be purged.
2010-05-01
D'ara enlà, aquel desklet serà pas pus afichat e sa configuracion serà suprimida.
32.
Element "%s" does not exist
2010-04-22
L'element « %s » existís pas
33.
The <tt>relative-to</tt> property requires a reference to an existing display element within the same parent container.
2010-05-01
La proprietat <tt>relative-to</tt> (relatiu a) exigís una referéncia a un element d'afichatge existent a l'interior del meteis contenidor parent.
34.
Unknown element <b>&lt;%s&gt;</b>
2010-04-22
Element desconegut <b>&lt;%s&gt;</b>
35.
Either there is a typo in the .display file or you have an incompatible version of gDesklets.
2010-05-01
Siá i a una fauta de picada dins lo fichièr .display, siá avètz una version de gDesklets incompatibla.
36.
XML parse error
2010-04-22
Error d'analisi XML
37.
This .display file has invalid XML syntax.
2010-04-28
Aqueste fichièr .display a una sintaxi XML incorrècta.
38.
File doesn't exist or couldn't be loaded
2010-04-28
Lo fichièr existís pas o pòt pas èsser cargat
39.
A file which contains a script isn't available for further execution.
2010-05-01
Un fichièr que conten un escript es pas disponible per una execucion ulteriora.
40.
Could not load sensor
2010-04-22
Impossible de cargar lo captador
41.
&lt;%s&gt; needs a bind attribute
2010-04-28
&lt;%s&gt; a besonh d'un atribut « bind » (estaca)
42.
The &lt;prefs&gt; section of this desklet file is broken.
2010-04-28
La seccion &lt;prefs&gt; d'aqueste fichièr desklet es copada.
43.
Could not find sensor '%(name)s'
2010-04-22
Impossible de trobar lo captador '%(name)s'
44.
A sensor could not be found. This usually means that it has not been installed.
2010-05-01
Un captador a pas pogut èsser trobat. Aquò significa generalament qu'es pas estat installat.
45.
You must NOT run gDesklets as super user (root).
2010-05-01
Vos cal pas utilizar gDesklets en tant qu'administrator (root).
46.
Checking requirements:
2010-05-01
Vérifie les prérequis :
2010-04-22
Verifica los prerequesits :
47.
Python version >= %(pyver)s is required.
2011-09-03
Version de Python >= %(pyver)s es necessari.
48.
libexpat version 1.95.7 is broken. Please upgrade!
2010-04-28
La version 1.95.7 de libexpat es pas foncionala. Metètz-la a jorn.
49.
SAX parser is required, some SuSE versions ship without it.
2010-05-01
L'analisador SAX es requesit, d'unas versions de SuSE lo provesisson pas.
52.
bonobo python bindings are required.
2010-04-22
La ligason python bonobo es requesida.