Translations by Muhammad Ali Makki
Muhammad Ali Makki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
113. |
The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. Check the permissions of the file.
|
|
2010-10-26 |
پیکج خراب ہوگیا ہے یا آپ کو فائل کھولنے کی اجازت نہیں ہے. فائل کے اجازوں کی پڑتال کریں.
|
|
114. |
This package is uninstallable
|
|
2010-10-26 |
پیکج غیر نصب نہیں کیا جاسکتا
|
|
115. |
No description is available
|
|
2010-10-26 |
کوئی تفصیل دستیاب نہیں
|
|
116. |
The following packages are UNAUTHENTICATED:
|
|
2010-10-26 |
مندرجہ ذیل پیکجز غیر توثیق شُدہ ہیں:
|
|
117. |
Requires the REMOVAL of the following packages:
|
|
2010-10-26 |
مندرجہ ذیل پیکجوں کو حذف کرنا درکار ہے:
|
|
118. |
Requires the installation of the following packages:
|
|
2010-10-26 |
مندرجہ ذیل پیکجوں کی تنصیب درکار ہے:
|
|
119. |
Error during install: '%s'
|
|
2010-10-26 |
تنصیب کے دوران غلطی: '%s'
|
|
120. |
Included Files
|
|
2010-10-26 |
شامل کردہ فائلیں
|
|
121. |
&Install Package
|
|
2010-10-26 |
&پیکج نصب کریں
|
|
123. |
The package file does not exist
|
|
2010-10-26 |
پیکج کی فائل نہیں پائی گئی
|
|
124. |
A nonexistent file has been selected for installation. Please select an existing .deb package file.
|
|
2010-10-26 |
تنصیب کے لیے غیر موجود فائل منتخب کی گئی ہے. ازراہِ کرم موجود .deb پیکج فائل منتخب کریں.
|
|
125. |
&Reinstall Package
|
|
2010-10-26 |
&پیکج دوبارہ نصب کریں
|
|
126. |
Re&install Package
|
|
2010-10-26 |
پی&کج دوبارہ نصب کریں
|
|
127. |
To be removed: %s
|
|
2010-10-26 |
حذف ہونے کو ہے: %s
|
|
130. |
Broken dependencies
|
|
2010-10-26 |
ٹوٹی انحصاریاں
|
|
131. |
Your system has broken dependencies. This application can not continue until this is fixed. To fix it run 'gksudo synaptic' or 'sudo apt-get install -f' in a terminal window.
|
|
2010-10-26 |
آپ کا نظام ٹوٹی انحصاریاں رکھتا ہے. جب تک یہ درست نہیں کیا جائے گا یہ اطلاقیہ آگے نہیں بڑھے گا. اسے درست کرنے کے لیے ٹرمنل میں 'gksudo synaptic' یا 'sudo apt-get install -f' چلائیں.
|
|
132. |
'%s' is not a Debian package
|
|
2010-10-26 |
'%s' ڈبین پیکج نہیں ہے
|
|
133. |
The MIME type of this file is '%s' and can not be installed on this system.
|
|
2010-10-26 |
فائل کی MIME نوعیت '%s' ہے چنانچہ یہ اس نظام پر نصب نہیں کی جاسکتی.
|
|
134. |
Could not open '%s'
|
|
2010-10-26 |
نہیں کھولا جاسکتا '%s'
|
|
135. |
The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. Check the permissions of the file.
|
|
2010-10-26 |
پیکج خراب ہوچکا ہے یا آپ کو فائل کھولنے کی اجازت حاصل نہیں ہے. فائل کے اجازوں کی پڑتال کریں.
|
|
136. |
Same version is available in a software channel
|
|
2010-10-26 |
یہی نسخہ سوفٹ ویئر چینل میں دستیاب ہے
|
|
137. |
You are recommended to install the software from the channel instead.
|
|
2010-10-26 |
آپ کو تجویز دی جاتی ہے کہ آپ سوفٹ ویئر ہمیشہ چینل سے نصب کریں.
|
|
138. |
An older version is available in a software channel
|
|
2010-10-26 |
پرانا نسخہ سوفٹ ویئر چینل میں دستیاب ہے
|
|
139. |
Generally you are recommended to install the version from the software channel, since it is usually better supported.
|
|
2010-10-26 |
عام طور پر آپ کو تجویز دی جاتی ہے کہ آپ نسخہ سوفٹ ویئر چینل سے نصب کریں کیونکہ یہ بہتر طور پر معاونت شُدہ ہوتا ہے.
|
|
140. |
A later version is available in a software channel
|
|
2010-10-26 |
نیا نسخہ سوفٹ ویئر چینل میں دستیاب ہے
|
|
141. |
You are strongly advised to install the version from the software channel, since it is usually better supported.
|
|
2010-10-26 |
آپ پر زور دیا جاتا ہے کہ آپ نسخہ سوفٹ ویئر چینل سے نصب کریں کیونکہ یہ بہتر طور پر معاونت شُدہ ہوتا ہے.
|
|
142. |
All dependencies are satisfied
|
|
2010-10-26 |
تمام انحصاریاں تسلی بخش ہیں
|
|
143. |
Requires the <b>removal</b> of %s packages
|
|
2010-10-26 |
اسے نصب کرنے کے لیے %s پیکج <b>حذف</b> کرنا لازمی ہیں
|
|
144. |
Requires the installation of %s packages
|
|
2010-10-26 |
اسے نصب کرنے کے لیے مزید %s پیکج نصب کرنا لازمی ہیں
|
|
145. |
Only one software management tool is allowed to run at the same time
|
|
2010-10-26 |
ایک وقت میں صرف ایک سوفٹ ویئر ادارت اوزار چلانے کی اجازت ہے
|
|
146. |
Please close the other application e.g. 'Update Manager', 'aptitude' or 'Synaptic' first.
|
|
2010-10-26 |
ازراہِ کرم پہلے دوسرے اطلاقیے کو بند کریں جیسے 'Update Manager'، 'aptitude' یا 'Synaptic'.
|
|
147. |
Media Change
|
|
2010-10-26 |
میڈیا کی تبدیلی
|