Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
99. |
Failed to completely install all dependencies
|
|
2010-01-11 |
Fracàs de l'installacion completa de totas las dependéncias
|
|
101. |
To fix this run 'sudo apt-get install -f' in a terminal window.
|
|
2010-01-11 |
Per resòlvre aqueste problèma, executatz « sudo apt-get install -f » dins un terminal.
|
|
102. |
Installing '%s'...
|
|
2010-01-11 |
Installation de « %s »...
|
|
104. |
Installing dependencies...
|
|
2010-01-11 |
Installacion de las dependéncias...
|
|
105. |
Downloading additional package files...
|
|
2010-01-11 |
Telecargament dels paquets suplementaris...
|
|
106. |
File %s of %s at %sB/s
|
|
2010-01-11 |
Fichièr %s sus %s a %s octets/s
|
|
107. |
File %s of %s
|
|
2010-01-11 |
Fichièr %s sus %s
|
|
108. |
Please insert '%s' into the drive '%s'
|
|
2010-01-11 |
Inserissètz « %s » dins lo lector « %s »
|
|
109. |
Configuration items must be specified with a =<value>
|
|
2010-01-11 |
Los elements de configuracion devon èsser especificats amb un =<valeur>
|
|
110. |
Couldn't set APT option %s to %s
|
|
2010-01-11 |
Impossible de definir l'opcion APT %s a %s
|
|
111. |
Unknown package type '%s', exiting
|
|
2010-01-11 |
Tipe de paquet « %s » desconegut, arrèst
|
|
112. |
Failed to open the software package
|
|
2010-01-11 |
Fracàs de la dobertura del paquet logicial
|
|
113. |
The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. Check the permissions of the file.
|
|
2010-01-11 |
Benlèu qu'aqueste paquet es corromput, o qu'avètz pas las permissions per i accedir. Verificatz las permissions del fichièr.
|
|
114. |
This package is uninstallable
|
|
2010-01-11 |
Aqueste paquet pòt pas èsser installat
|
|
115. |
No description is available
|
|
2010-01-11 |
Cap de descripcion es pas disponibla
|
|
116. |
The following packages are UNAUTHENTICATED:
|
|
2010-01-11 |
Los paquets seguents SON PAS AUTENTIFICATS :
|
|
117. |
Requires the REMOVAL of the following packages:
|
|
2010-01-11 |
Necessita la DESINSTALLACION dels paquets seguents :
|
|
118. |
Requires the installation of the following packages:
|
|
2010-01-11 |
Necessita l'installacion dels paquets seguents :
|
|
119. |
Error during install: '%s'
|
|
2010-01-11 |
Error al moment de l'installacion : « %s »
|
|
120. |
Included Files
|
|
2010-01-11 |
Fichièrs incluses
|
|
121. |
&Install Package
|
|
2010-01-11 |
&Installar lo paquet
|
|
122. |
&Download Package
|
|
2011-09-10 |
&Telecargar un paquet
|
|
123. |
The package file does not exist
|
|
2010-01-11 |
Aqueste paquet existís pas
|
|
124. |
A nonexistent file has been selected for installation. Please select an existing .deb package file.
|
|
2010-01-11 |
L'installacion d'un fichièr inexistent es estada demandada. Seleccionatz un paquet .deb qu'existís.
|
|
125. |
&Reinstall Package
|
|
2010-03-01 |
To&rnar nstallar lo paquet
|
|
2010-01-11 |
&Reïnstallar lo paquet
|
|
126. |
Re&install Package
|
|
2010-03-01 |
Tornar &installar lo paquet
|
|
2010-01-11 |
Re&ïnstallar lo paquet
|
|
127. |
To be removed: %s
|
|
2010-01-11 |
De desinstallar : %s
|
|
130. |
Broken dependencies
|
|
2010-01-11 |
Dependéncias copadas
|
|
131. |
Your system has broken dependencies. This application can not continue until this is fixed. To fix it run 'gksudo synaptic' or 'sudo apt-get install -f' in a terminal window.
|
|
2010-01-11 |
Vòstre sistèma a de dependéncias copadas. Aquesta aplicacion pòt pas contunhar tant qu'aqueste problèma es pas resolgut. Per o remediar, aviatz « gksudo synaptic » o « sudo apt-get install -f » dins un terminal.
|
|
132. |
'%s' is not a Debian package
|
|
2010-01-11 |
« %s » es pas un paquet Debian
|
|
133. |
The MIME type of this file is '%s' and can not be installed on this system.
|
|
2010-01-11 |
Lo tipe MIME d'aqueste fichièr es « %s » e pòt pas èsser installat sus aqueste sistèma.
|
|
134. |
Could not open '%s'
|
|
2010-01-11 |
Impossible de dobrir « %s »
|
|
135. |
The package might be corrupted or you are not allowed to open the file. Check the permissions of the file.
|
|
2010-01-11 |
Benlèu qu'aqueste paquet es corromput, o qu'avètz pas las permissions per i accedir. Verificatz las permissions del fichièr.
|
|
136. |
Same version is available in a software channel
|
|
2010-01-11 |
La meteissa version es disponibla dins un depaus
|
|
137. |
You are recommended to install the software from the channel instead.
|
|
2010-01-11 |
Vos es conselhat d'installar lo logicial a partir del depaus puslèu que manualament.
|
|
138. |
An older version is available in a software channel
|
|
2010-01-11 |
Una version mai anciana es disponibla dins un depaus
|
|
139. |
Generally you are recommended to install the version from the software channel, since it is usually better supported.
|
|
2010-01-11 |
D'un biais general, vos es conselhat d'installar la version del logicial disponible dins lo depaus, de costuma, aquela es melhor presa en carga.
|
|
140. |
A later version is available in a software channel
|
|
2010-01-11 |
Una version mai recenta es disponibla dins un depaus
|
|
141. |
You are strongly advised to install the version from the software channel, since it is usually better supported.
|
|
2010-01-11 |
Vos es fòrtament recomandat d'installar la version del logicial disponibla dins lo depaus, de costuma, aquela es melhor presa en carga.
|
|
142. |
All dependencies are satisfied
|
|
2010-01-11 |
Totas las dependéncias son satisfachas
|
|
143. |
Requires the <b>removal</b> of %s packages
|
|
2010-01-11 |
Necessita la <b>supression</b> de %s paquets
|
|
144. |
Requires the installation of %s packages
|
|
2010-01-11 |
Necessita l'installacion de %s paquets
|
|
145. |
Only one software management tool is allowed to run at the same time
|
|
2010-01-11 |
Podètz pas utilizar qu'un sol gestionari de logicials a l'encòp
|
|
146. |
Please close the other application e.g. 'Update Manager', 'aptitude' or 'Synaptic' first.
|
|
2010-01-11 |
D'en primièr, tampatz las autras aplicacions talas coma lo « Gestionari de mesas a jorn », « Gestionari de paquets Aptitude » o « Gestionari de paquets Synaptic ».
|
|
147. |
Media Change
|
|
2010-01-11 |
Cambiament de mèdia
|