Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Open...
|
|
2010-04-13 |
_Dobrir...
|
|
~ |
Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s)
|
|
2010-03-13 |
Lo paquet « %(pkgname)s » es en conflicte amb %(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s)
|
|
~ |
Conflicts with the installed package '%s'
|
|
2010-03-01 |
Entra en conflicte amb lo paquet installat « %s »
|
|
~ |
<b>
|
|
2010-01-11 |
<b>
|
|
~ |
IOError during filelist read: %s
|
|
2010-01-11 |
Error d'entrada/sortida al moment de la lectura de la lista de fichièrs : %s
|
|
~ |
Automatically converted to printable ascii:
|
|
2010-01-11 |
Convertit automaticament en ASCII estampable :
|
|
~ |
List of files could not be read, please report this as a bug
|
|
2010-01-11 |
La lista dels fichièrs pòt pas èsser legida, mercés de senhalar aqueste bug
|
|
~ |
Automatically decompressed:
|
|
2010-01-11 |
Descompressat automaticament :
|
|
~ |
Cannot install '%s'
|
|
2010-01-11 |
Impossible d'installar « %s »
|
|
~ |
Failed to satisfy all dependencies (broken cache)
|
|
2010-01-11 |
Impossible de satisfar totas las dependéncias (l'amagatal es corromput)
|
|
~ |
Dependency is not satisfiable: %s
|
|
2010-01-11 |
Dependéncia pas satisfacha : %s
|
|
~ |
Conflicts with the installed package '%s'
|
|
2010-01-11 |
Entre en conflicte amb lo paquet installat « %s »
|
|
~ |
Breaks exisiting package '%s' conflict: %s (%s %s)
|
|
2010-01-11 |
Copa lo conflicte del paquet « %s » : %s (%s %s)
|
|
~ |
No Architecture field in the package
|
|
2010-01-11 |
Pas de camp « arquitectura » dins lo paquet
|
|
~ |
Analysing dependencies
|
|
2010-01-11 |
Analisi de las dependéncias
|
|
~ |
A later version is already installed
|
|
2010-01-11 |
Una version mai recenta es ja installada.
|
|
~ |
Breaks existing package '%s' dependency %s (%s %s)
|
|
2010-01-11 |
Lo paquet « %s » genèra un problèma de dependéncia amb %s (%s %s)
|
|
~ |
Wrong architecture '%s'
|
|
2010-01-11 |
Arquitectura « %s » incorrècta
|
|
~ |
Malicious software can damage your data and take control of your system.
The packages below are not authenticated and could therefor be of malicious nature.
|
|
2010-01-11 |
Los logicials malvolents pòdon damatjar vòstras donadas e prene lo contraròtle de vòstre sistèma.
Los paquets çaijós son pas autentificats, e pòdon doncas èsser de natura malvolenta.
|
|
~ |
Software package
|
|
2010-01-11 |
Paquet logicial
|
|
~ |
Open...
|
|
2010-01-11 |
Dobrir...
|
|
~ |
Y
|
|
2010-01-11 |
O
|
|
1. |
usage: %prog [options] filename
For a graphical version run gdebi-gtk
|
|
2010-01-11 |
utilizacion : %prog [opcions] nom-del-fichièr
Per una version grafica, utilizar gdebi-gtk
|
|
2. |
Run non-interactive (dangerous!)
|
|
2010-01-11 |
Aviar d'un biais pas interactiu (dangierós !)
|
|
3. |
Set an APT configuration option
|
|
2010-01-11 |
Definir una opcion de configuracion d'APT
|
|
4. |
Do not show progress information
|
|
2010-01-11 |
Afichar pas l'estat d'avançament
|
|
5. |
Simulate only and print a apt-get install compatible line to stderr
|
|
2010-01-11 |
Simular unicament e afichar la sortida coma o fariá una comanda « apt-get install » dins stderr
|
|
6. |
Use alternative root dir
|
|
2010-01-11 |
Utilizar un repertòri raiç alternatiu
|
|
7. |
gdebi error, file not found: %s
|
|
2010-01-11 |
error gdebi, fichièr introbable : %s
|
|
8. |
Need to be root to install packages
|
|
2010-01-11 |
Vos cal èsser superutilizaire (root) per poder installar de paquets
|
|
9. |
Do you want to install the software package? [y/N]:
|
|
2010-01-11 |
Volètz installar lo paquet logicial ? [O/N] :
|
|
10. |
Auto close when the install is finished
|
|
2010-01-11 |
Tampadura automatica en fin d'installacion
|
|
11. |
Use alternative datadir
|
|
2010-01-11 |
Utilizar un dorsièr de donadas alternatiu
|
|
12. |
Remove package
|
|
2011-09-10 |
Suprimir un paquet
|
|
13. |
Software index is broken
|
|
2010-01-11 |
La lista dels logicials es corrompuda
|
|
14. |
This is a major failure of your software management system. Please check for broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: 'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'.
|
|
2010-01-11 |
S'agís d'una error màger de vòstre sistèma de gestion de logicials. Verificat los paquets copats amb Synaptic, verificatz los dreches d'accès e l'exactitud del fichièr « /etc/apt/sources.list », puèi recargatz la lista dels paquets disponibles o installats en executant las comandas : « sudo apt-get update » e « sudo apt-get install -f ».
|
|
15. |
Install and view software packages
|
|
2010-01-11 |
Installar e far la lista dels paquets logicials
|
|
16. |
GPL, see /usr/share/common-licenses/GPL
|
|
2010-01-11 |
GPL, vejatz /usr/share/common-licences/GPL
|
|
18. |
Automatically close after the changes have been successfully applied
|
|
2010-01-11 |
Tampar automaticament quand las modificacions seràn aplicadas amb succès
|
|
20. |
<b>To install the following changes are required:</b>
|
|
2010-01-11 |
<b>Per installar, las modificacions seguentas son necessàrias :</b>
|
|
21. |
Package Installer
|
|
2010-01-11 |
Installador de paquets
|
|
23. |
_Open…
|
|
2011-09-10 |
_Dobrir...
|
|
24. |
_Refresh
|
|
2010-01-11 |
_Actualizar
|
|
25. |
_Edit
|
|
2011-09-10 |
_Editar
|
|
27. |
Package:
|
|
2010-01-11 |
Paquet :
|
|
28. |
<b><big> </big></b>
|
|
2011-09-10 |
<b><big> </big></b>
|
|
31. |
Description:
|
|
2010-01-11 |
Descripcion :
|
|
32. |
_Install Package
|
|
2010-01-11 |
_Installar lo paquet
|
|
34. |
_Download Package
|
|
2011-09-10 |
_Telecargar un paquet
|
|
36. |
<b>Version:</b>
|
|
2010-01-11 |
<b>Version :</b>
|