Translations by Kim Boram
Kim Boram has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
86. |
Please check your internet connection or installation medium.
|
|
2012-03-12 |
인터넷 연결 또는 설치 매체를 확인 하십시오.
|
|
87. |
Could not install all dependencies
|
|
2012-03-12 |
의존 패키지를 전부 설치할 수 없습니다
|
|
88. |
Usually this is related to an error of the software distributor. See the terminal window for more details.
|
|
2012-03-12 |
이것은 보통 소프트웨어 배포자의 오류와 관련된 문제입니다. 자세한 내용은 터미널 창을 참조하십시오.
|
|
90. |
Removing %s
|
|
2012-03-12 |
%s을(를) 제거하는 중
|
|
92. |
Removal finished
|
|
2012-03-12 |
제거 완료
|
|
93. |
Package '%s' was installed
|
|
2012-03-12 |
패키지 '%s'을(를) 설치했습니다
|
|
94. |
Package '%s' was removed
|
|
2012-03-12 |
패키지 '%s'을(를) 제거했습니다
|
|
95. |
Failed to install package '%s'
|
|
2012-03-12 |
패키지 '%s'을(를) 설치할 수 없습니다
|
|
96. |
Failed to remove package '%s'
|
|
2012-03-12 |
패키지 '%s'을(를) 제거할 수 없습니다
|
|
98. |
Removal complete
|
|
2012-03-12 |
제거 완료
|
|
99. |
Failed to completely install all dependencies
|
|
2012-03-12 |
모든 의존 패키지를 완전히 설치할 수 없습니다
|
|
100. |
Failed to completely remove package
|
|
2012-03-12 |
패키지를 완전히 제거할 수 없습니다
|
|
101. |
To fix this run 'sudo apt-get install -f' in a terminal window.
|
|
2012-03-12 |
이것을 고치려면 터미널 창에서 'sudo apt-get install -f' 명령을 실행 하십시오.
|
|
103. |
Removing '%s'...
|
|
2012-03-12 |
'%s' 제거 중...
|
|
108. |
Please insert '%s' into the drive '%s'
|
|
2012-03-12 |
'%s'(을)를 '%s' 드라이브에 넣으십시오.
|
|
109. |
Configuration items must be specified with a =<value>
|
|
2012-03-12 |
설정은 =<value>(으)로 지정해야 합니다
|
|
110. |
Couldn't set APT option %s to %s
|
|
2012-03-12 |
APT 설정 %s을(를) %s(으)로 바꿀 수 없습니다
|
|
111. |
Unknown package type '%s', exiting
|
|
2012-03-12 |
'%s'은(는) 알 수 없는 패키지입니다. 끝냅니다
|
|
112. |
Failed to open the software package
|
|
2012-03-12 |
소프트웨어 패키지를 열 수 없습니다
|
|
117. |
Requires the REMOVAL of the following packages:
|
|
2012-03-12 |
다음 패키지를 제거해야 합니다:
|
|
118. |
Requires the installation of the following packages:
|
|
2012-03-12 |
다음 패키지를 설치해야 합니다:
|
|
119. |
Error during install: '%s'
|
|
2012-03-12 |
설치 도중 오류가 발생했습니다: '%s'
|
|
122. |
&Download Package
|
|
2012-03-12 |
패키지 다운로드(&D)
|
|
124. |
A nonexistent file has been selected for installation. Please select an existing .deb package file.
|
|
2012-03-12 |
설치할 파일로 존재하지 않는 파일을 선택했습니다. 존재하는 데비안 패키지 파일을 선택해주십시오.
|
|
125. |
&Reinstall Package
|
|
2012-03-12 |
패키지 다시 설치(&R)
|
|
126. |
Re&install Package
|
|
2012-03-12 |
패키지 다시 설치(&I)
|
|
127. |
To be removed: %s
|
|
2012-03-12 |
제거함: %s
|
|
128. |
<b>Package '%s' was installed</b>
|
|
2014-04-02 |
<b>'%s' 패키지를 설치했습니다.</b>
|
|
129. |
Installing
|
|
2014-04-02 |
설치중
|
|
131. |
Your system has broken dependencies. This application can not continue until this is fixed. To fix it run 'gksudo synaptic' or 'sudo apt-get install -f' in a terminal window.
|
|
2012-03-12 |
시스템 의존성이 망가졌습니다. 이 문제를 해결하기 전에는 프로그램을 계속 사용 할 수 없습니다. 이 문제를 해결하려면 'gksudo synaptic' 또는 'sudo apt-get install -f' 명령을 터미널 창에서 실행하십시오.
|
|
132. |
'%s' is not a Debian package
|
|
2012-03-12 |
'%s'은(는) 데비안 패키지가 아닙니다
|
|
133. |
The MIME type of this file is '%s' and can not be installed on this system.
|
|
2012-03-12 |
이 파일의 MIME 형식 '%s'은(는) 이 시스템에 설치할 수 없습니다.
|
|
134. |
Could not open '%s'
|
|
2012-03-12 |
'%s'을(를) 열 수 없습니다
|
|
136. |
Same version is available in a software channel
|
|
2012-03-12 |
소프트웨어 보관소에서 같은 버전을 사용할 수 있습니다
|
|
137. |
You are recommended to install the software from the channel instead.
|
|
2012-03-12 |
보관소에 있는 소프트웨어를 설치하는 것을 권장 합니다.
|
|
138. |
An older version is available in a software channel
|
|
2012-03-12 |
소프트웨어 보관소에서 이전 버전을 사용할 수 있습니다
|
|
139. |
Generally you are recommended to install the version from the software channel, since it is usually better supported.
|
|
2012-03-12 |
일반적으로 보다 나은 지원을 받을 수 있는 소프트웨어 보관소에 있는 버전을 설치하는 것을 권장 합니다.
|
|
140. |
A later version is available in a software channel
|
|
2012-03-12 |
소프트웨어 보관소에서 새 버전을 사용할 수 있습니다
|
|
141. |
You are strongly advised to install the version from the software channel, since it is usually better supported.
|
|
2012-03-12 |
보다 나은 지원을 받을 수 있는 소프트웨어 보관소에 있는 버전을 설치하는 것을 강력히 추천 합니다.
|
|
142. |
All dependencies are satisfied
|
|
2012-03-12 |
모든 의존 패키지가 만족함
|
|
143. |
Requires the <b>removal</b> of %s packages
|
|
2012-03-12 |
패키지 %s을(를) <b>제거</b>해야 합니다
|
|
144. |
Requires the installation of %s packages
|
|
2012-03-12 |
패키지 %s을(를) 설치해야 합니다.
|
|
145. |
Only one software management tool is allowed to run at the same time
|
|
2012-03-12 |
하나의 소프트웨어 관리 도구 만을 실행할 수 있습니다.
|
|
146. |
Please close the other application e.g. 'Update Manager', 'aptitude' or 'Synaptic' first.
|
|
2012-03-12 |
먼저 다른 프로그램 예를 들어 '업데이트 관리자', 'aptitude' 또는 '시냅틱' 프로그램을 종료 하십시오.
|
|
147. |
Media Change
|
|
2012-03-12 |
미디어 바꾸기
|