Translations by atie
atie has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
88. |
Usually this is related to an error of the software distributor. See the terminal window for more details.
|
|
2006-03-21 |
이것은 보통 소프트웨어 배포자의 오류와 관련 됩니다. 좀 더 자세한 내용은 터미널 창을 보십시오.
|
|
2006-03-21 |
이것은 보통 소프트웨어 배포자의 오류와 관련 됩니다. 좀 더 자세한 내용은 터미널 창을 보십시오.
|
|
2006-03-21 |
이것은 보통 소프트웨어 배포자의 오류와 관련 됩니다. 좀 더 자세한 내용은 터미널 창을 보십시오.
|
|
89. |
Installing %s
|
|
2006-01-29 |
%s 설치 중
|
|
95. |
Failed to install package '%s'
|
|
2006-03-21 |
'%s' 패키지 설치가 실패 하였습니다
|
|
97. |
Installation complete
|
|
2006-03-21 |
설치를 마쳤습니다
|
|
2006-03-21 |
설치를 마쳤습니다
|
|
2006-03-21 |
설치를 마쳤습니다
|
|
2006-03-21 |
설치를 마쳤습니다
|
|
105. |
Downloading additional package files...
|
|
2006-03-21 |
추가 패키지 파일을 다운로드 중...
|
|
2006-03-21 |
추가 패키지 파일을 다운로드 중...
|
|
2006-03-21 |
추가 패키지 파일을 다운로드 중...
|
|
2006-03-21 |
추가 패키지 파일을 다운로드 중...
|
|
107. |
File %s of %s
|
|
2007-03-05 |
파일 %s of %s 속도 %s/s
|
|
108. |
Please insert '%s' into the drive '%s'
|
|
2006-03-21 |
'%s'(을)를 드라이브 '%s'에 넣으십시오
|
|
2006-01-29 |
'%s'를 드라이브 '%s'에 넣으십시요
|
|
134. |
Could not open '%s'
|
|
2006-03-21 |
'%s' (을)를 열 수 없습니다
|
|
2006-03-21 |
'%s' (을)를 열 수 없습니다
|
|
2006-03-21 |
'%s' (을)를 열 수 없습니다
|
|
2006-03-21 |
'%s' (을)를 열 수 없습니다
|
|
136. |
Same version is available in a software channel
|
|
2006-03-21 |
소프트웨어 보관소에 같은 버전이 사용 가능 합니다.
|
|
137. |
You are recommended to install the software from the channel instead.
|
|
2006-03-21 |
대신에 보관소에서 소프트웨어를 설치하는 것을 권장 합니다.
|
|
139. |
Generally you are recommended to install the version from the software channel, since it is usually better supported.
|
|
2006-03-21 |
소프트웨어 보관소에 있는 버전을 설치하는 것을 일반적으로 권장 합니다, 보다 나은 지원이 되기 때문 입니다.
|
|
2006-03-21 |
소프트웨어 보관소에 있는 버전을 설치하는 것을 일반적으로 권장 합니다, 보다 나은 지원이 되기 때문 입니다.
|
|
2006-03-21 |
소프트웨어 보관소에 있는 버전을 설치하는 것을 일반적으로 권장 합니다, 보다 나은 지원이 되기 때문 입니다.
|
|
2006-03-21 |
소프트웨어 보관소에 있는 버전을 설치하는 것을 일반적으로 권장 합니다, 보다 나은 지원이 되기 때문 입니다.
|
|
140. |
A later version is available in a software channel
|
|
2006-03-21 |
소프트웨어 보관소에 최신 버전이 사용 가능 합니다
|
|
141. |
You are strongly advised to install the version from the software channel, since it is usually better supported.
|
|
2006-03-21 |
소프트웨어 보관소에 있는 버전을 설치하는 것을 강력히 추천 합니다, 보다 나은 지원이 되기 때문 입니다.
|
|
2006-03-21 |
소프트웨어 보관소에 있는 버전을 설치하는 것을 강력히 추천 합니다, 보다 나은 지원이 되기 때문 입니다.
|
|
2006-03-21 |
소프트웨어 보관소에 있는 버전을 설치하는 것을 강력히 추천 합니다, 보다 나은 지원이 되기 때문 입니다.
|
|
2006-03-21 |
소프트웨어 보관소에 있는 버전을 설치하는 것을 강력히 추천 합니다, 보다 나은 지원이 되기 때문 입니다.
|
|
2006-03-21 |
소프트웨어 보관소에 있는 버전을 설치하는 것을 강력히 추전 합니다, 보다 나은 지원이 되기 때문 입니다.
|
|
145. |
Only one software management tool is allowed to run at the same time
|
|
2006-03-21 |
동시에는 오직 하나의 소프트웨어 관리 도구만을 실행하는 것이 허용 됩니다
|
|
2006-03-21 |
동시에는 오직 하나의 소프트웨어 관리 도구만을 실행하는 것이 허용 됩니다
|
|
2006-03-21 |
동시에는 오직 하나의 소프트웨어 관리 도구만을 실행하는 것이 허용 됩니다
|
|
2006-03-21 |
동시에는 오직 하나의 소프트웨어 관리 도구만을 실행하는 것이 허용 됩니다
|