Translations by Leandro Gómez

Leandro Gómez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

301350 of 350 results
634.
EVERY CREATIVE COMMONS LICENSE ALLOWS THE WORLD TO DISTRIBUTE, DISPLAY, COPY, AND WEBCAST YOUR WORK -- PROVIDED THEY ABIDE BY CERTAIN CONDITIONS OF YOUR CHOICE.
2007-02-13
TODA LICENCIA DE CREATIVE COMMONS PERMITE A LOS DEMÁS DISTRIBUIR, EXHIBIRR, COPIAR Y TRANSMITIR TUS OBRAS POR LA WEB -- SIEMPRE Y CUÁNDO SE RIGAN BAJO TUS CONDICIONES.
2007-02-13
TODA LICENCIA DE CREATIVE COMMONS PERMITE A LOS DEMÁS DISTRIBUIR, MOSTRAR, COPIAR Y TRANSMITIR TUS OBRAS POR LA WEB -- SIEMPRE Y CUÁNDO SE RIGAN BAJO CIERTAS CONDICIONES DE TU ELECCIÓN.
635.
THERE ARE FOUR CONDITIONS YOU CAN APPLY WITH A CREATIVE COMMONS LICENSE. THE FIRST IS AN <flowSpan style="font-weight:bold;font-style:oblique" id="flowSpan1595">ATTRIBUTION REQUIREMENT</flowSpan>. LET'S SAY THAT I'M A BUDDING PHOTOGRAPHER AND WANT TO GET MY NAME AND WORK OUT ON THE WEB. THE ATTRIBUTION OPTION LETS PEOPLE FREELY REDISTRIBUTE MY PHOTOS AS LONG AS THEY GIVE ME CREDIT.
2007-02-12
EXISTEN CUATRO CONDICIONES A LAS CUALES PUEDES APLICAR CON UNA LICENCIA DE CREATIVE COMMONS. LA PRIMERA ES UN <flowSpan style="font-weight:bold;font-style:oblique" id="flowSpan1595">REQUERIMIENTO DE RECONOCIMIENTO</flowSpan>. DIGAMOS QUE SOY UN FOTOGRÁFO Y QUIERO QUE MI NOMBRE Y MI OBRA ESTÉ DISPONIBLE EN LA WEB. LA OPCIÓN DE RECONOCIMIENTO PERMITE A LOS DEMÁS DISTRIBUIR MIS FOTOGRAFÍAS LIBREMENTE SIEMPRE Y CUANDO ME DEN EL CRÉDITO.
636.
NONCOMMERCIAL
2007-02-11
NOCOMERCIAL
637.
SO WHEN IGNACIO COMES ACROSS MY SITE, HE KNOWS HE CAN USE MY PHOTO PROVIDED THAT HE GIVES ME CREDIT. THERE'S NO NEED FOR HIM TO CONTACT ME BEFORE REPUBLISHING IT, SO LONG AS HE CLEARLY LISTS MY NAME AND LINKS TO MY ATTRIBUTION LICENSE.
2007-02-12
ASÍ QUE CUANDO IGNACIO ENCUENTRA MI SITIO, ÉL SABE QUE PUEDE USAR MI FOTOGRAFÍA SIEMPRE Y CUANDO ME DÉ EL CRÉDITO. NO ES NECESARIO QUE ME CONTACTE ANTES DE REPUBLICARLA, MIENTRAS PUBLIQUE CLARAMENTE MI NOMBRE Y LOS ENLACES A MI LICENCIA DE RECONOCIMIENTO.
638.
ANOTHER OPTION IS TO SPECIFY <flowSpan style="font-weight:bold" id="flowSpan1339">NO COMMERCIAL USE</flowSpan>. THIS LETS ME SHARE MY PHOTOGRAPH WITH THE WORLD BUT PROHIBITS OTHERS FROM MAKING MONEY OFF IT. IF SOMEONE WANTS TO USE MY PHOTO FOR COMMERCIAL PURPOSES, THEY HAVE TO GET MY PERMISSION FIRST. THAT'S WHEN I MIGHT ASK THEM FOR MONEY!
2007-02-12
OTRA OPCIÓN ES ESPECIFICAR <flowSpan style="font-weight:bold" id="flowSpan1339">NO COMERCIAL</flowSpan>. ESTO ME PERMITE COMPARTIR MI FOTOGRAFÍA CON LOS DEMÁS PERO PROHIBE A OTROS EL OBTENER GANANCIAS DE LA MISMA. SI ALGUIEN QUIERE USAR MI FOTOGRAFÍA PARA FINES COMERCIALES, DEBE PEDIR PERMISO ANTES. ¡ES ENTONCES CUANDO PUEDO PEDIRLES DINERO POR ELLA!
639.
SO IF EZRA, A SCHOOLTEACHER, WANTS TO PUT MY PHOTO ON HIS CLASS'S WEBSITE, HE CAN DO SO WITHOUT ASKING. BUT HE STILL HAS TO LINK TO MY LICENSE -- SO THAT OTHER PEOPLE KNOW HOW THEY CAN AND CAN'T REUSE IT.
2007-02-12
ENTONCES, SI EZRA, UN PROFESOR DE COLEGIO, QUIERE PONER MI FOTOGRAFÍA EN SU SITIO WEB DE LA CLASE, ÉL LO PUEDE HACER SIN PEDIR PERMISO. PERO AÚN ASÍ TENDRÁ QUE PONER UN ENLACE A MI LICENCIA -- PARA QUE OTRAS PERSONAS SEPAN CÓMO PUEDEN USARLA Y CÓMO NO.
640.
ON THE OTHER HAND, LET'S SAY MIRANDA WANTS TO INCLUDE MY PHOTO IN A COFFEE TABLE BOOK SHE'S PRODUCING. SINCE SHE'S PLANNING TO SELL THE BOOK FOR PROFIT, SHE MUST GET MY PERMISSION BEFORE INCLUDING MY PHOTO.
2007-02-12
POR OTRO LADO, DIGAMOS QUE MIRANDA QUIERE INCLUIR MI FOTOGRAFÍA EN UN LIBRO DE MESA QUE ELLA ESTÁ PRODUCIENDO. CÓMO ELLA ESTÁ PLANIFINICANDO VENDER EL LIBRO PARA OBTENER GANANCIAS, ELLA TIENE QUE PEDIRME PERMISO ANTES DE INCLUIR MI FOTOGRAFÍA.
641.
WHEN IGNACIO CLICKS THROUGH, HE SEES THE COMMONS DEED, THE HUMAN-READABLE EXPRESSION OF THE LICENSE THAT INCLUDES INTUITIVE ICONS AND PLAIN LANGUAGE.
2007-02-12
CUÁNDO IGNACIO HACE CLICK, ÉL VE EL COMMONS DEED, UN RESUMEN LEÍBLE POR LOS HUMANOS DEL TEXTO LEGAL CON ÍCONOS RELEVANTES.
642.
This is easy to understand. I can use her song as long as I give her attribution, don't make money, and share any derivative works I make with the world.
2007-02-12
Esto es fácil de entender. Puedo usar su canción siempre y cuándo le otorgue el crédito, no haga dinero, y comparta cualquier obra derivada que haga con el resto del mundo.
643.
FROM THE COMMONS DEED, IGNACIO CLICKS THROUGH TO THE NITTY-GRITTY OF THE LEGAL CODE, THE ACTUAL LICENSE THAT DESCRIBES HOW IGNACIO CAN USE THE SONG.
2007-02-12
DEL COMMONS DEED, IGNACIO HACE CLICK HASTA EL CÓDIGO LEGAL COMPLETO, DÓNDE SE DESCRIBE EL USO QUE IGNACIO PUEDE DARLE A LA CANCIÓN.
644.
WITH ANITA'S LICENSING TERMS IN MIND, IGNACIO LAYS HER TRACK DOWN OVER A SCENE AND WRAPS UP HIS FILM.
2007-02-12
CON LOS TÉRMINOS DE LA LICENCIA DE ANITA EN MENTE, IGNACIO INCLUYE SU CANCIÓN EN UNA ESCENA DE SU PELÍCULA.
645.
IGNACIO SHOWS THE NEW CUT OF HIS MOVIE TO HIS FILM CLASS AND MAKES SURE TO MENTION ANITA IN THE CREDITS.
2007-02-12
IGNACIO MUESTRA LA NUEVA VERSIÓN DE SU PELÍCULA A SU CLASE Y SE ASEGURA DE MENCIONAR A ANITA EN LOS CRÉDITOS.
646.
IGNACIO UPLOADS THE FINAL VERSION OF HIS FILM TO HIS OWN SITE. SINCE ANITA APPLIES THE SHARE ALIKE PROVISION TO HER SONG, IGNACIO LICENSES HIS OWN MOVIE UNDER THE SAME TERMS ANITA OFFERED HIM: ATTRIBUTION, NONCOMMERCIAL, AND SHARE ALIKE. HE GOES TO THE CREATIVE COMMONS SITE AND GETS THE SAME LICENSE AFTER PERSONALIZING HIS DIGITAL CODE TO DESCRIBE THE MOVIE.
2007-02-12
IGNACIO SUBE LA VERSIÓN FINAL DE SU PELÍCULA A SU PROPIO SITIO. CÓMO ANITA USA LA CONDICIÓN COMPARTIR IGUAL EN SU CANCIÓN, IGNACIO LICENCIA SU PROPIA PELÍCULA BAJO LOS MISMOS TÉRMINOS: RECONOCIMIENTO, NO COMERCIAL Y COMPARTIR IGUAL. ÉL VA AL SITIO DE CREATIVE COMMONS Y OBTIENE LA MISMA LICENCIA DESPUÉS DE PERSONALIZAR SU CÓDIGO DIGITAL PARA DESCRIBIR LA PELÍCULA.
647.
Creative Commons has helped me collaborate with someone I don't even know. Now others can use my film under the same terms!
2007-02-12
Creative Commons me ha ayudado a colaborar con alguien que ni siquiera conozco. ¡Ahora otros pueden utilizar mi película bajo los mismos términos!
648.
ANITA IS A MUSICIAN WHO LIVES IN NEW YORK. SHE RECENTLY COMPOSED AND RECORDED A SONG CALLED "VOLCANO LOVE."
2007-02-12
ANITA ES UNA MÚSICO QUE VIVE EN NUEVA YORK. ELLA RECIENTEMENTE COMPUSO Y GRABÓ UNA CANCIÓN LLAMADA "VOLCANO LOVE".
649.
I love to jam!
2007-02-13
¡Me encanta la música!
650.
ANITA UPLOADED "VOLCANO LOVE" TO HER WEBSITE. SHE ALSO DECIDED TO GET A CREATIVE COMMONS LICENSE TO LET HER RETAIN HER COPYRIGHT WHILE ALLOWING CERTAIN USES OF HER SONG.
2007-02-12
ANITA SUBIÓ "VOLCANO LOVE" A SU SITIO WEB. ELLA TAMBIÉN DECIDIÓ OTORGAR UNA LICENCIA CREATIVE COMMONS PARA RETENER SUS DERECHOS DE AUTOR MIENTRAS PERMITE CIERTOS USOS DE SU CANCIÓN.
651.
I want people to sample and distribute my song, but I also want to be protected!
2007-02-12
¡Quiero que la gente escuche y distribuya mi música, pero también quiero estar protegido!
652.
ANITA VISITED THE CREATIVE COMMONS WEBSITE TO CHOOSE A LICENSE.
2007-02-12
ANITA VISITÓ EL SITIO DE CREATIVE COMMONS PARA ESCOGER UNA LICENCIA.
653.
It's easy to pick a license. I'll go to the "choose license" tab.
2007-02-12
Es fácil escoger una licencia. Iré a la pestaña "escoger licencia".
654.
Require attribution? Yeah, I want credit for my song. Allow commercial use? No, I don't want people making money without asking me first. Allow modifications? Sure, as long as they are required to share alike.
2007-02-12
¿Requieres reconocimiento? Sí, quiero que me acrediten por mi canción. ¿Permitir uso comercial? No, no quiero que los demás obtengan dinero por ella sin consultarme antes. ¿Permitir modificaciones? Seguro, siempre y cuando requieran que se comparta igual.
655.
ANITA WENT THROUGH THE LICENSING APPLICATION AND ANSWERED THREE SIMPLE QUESTIONS ABOUT WHAT PERMISSIONS AND RESTRICTIONS SHE WANTED FOR HER SONG. THE WEBSITE POINTED HER TO THE LICENSE THAT REFLECTED HER PREFERENCES.
2007-02-13
ANITA REVISÓ LAS SOLICITUDES DE LICENCIAMIENTO Y CONTESTÓ TRES PREGUNTAS SENCILLAS ACERCA DE QUE PERMISOS Y RESTRICCIONES DESEABA PARA SU CANCIÓN. EL SITIO WEB LE SEÑALÓ LA LICENCIA QUE REFLEJABA SUS PREFERENCIAS.
656.
ANITA GOT A LICENSED EXPRESSED IN THREE WAYS: 1) COMMONS DEED, 2) LEGAL CODE, 3) DIGITAL CODE.
2007-02-12
ANITA OBTUVO UNA LICENCIA EN TRES VERSIONES: 1) COMMONS DEED, 2) CÓDIGO LEGAL, 3) CÓDIGO DIGITAL.
657.
Cool! I can understand the Commons Deed, lawyers can understand the legal code, and computers can identify my work by reading the digital code!
2007-02-12
¡Excelente! Puedo entender el Commons Deed, los abogados pueden entender el código legal, y las computadoras pueden identificar mi trabajo leyendo el código digital.
658.
Human-Readable Commons Deed
2007-02-12
Resumen Commons Deed Legible para Humanos
659.
Lawyer-Readable Legal Code
2007-02-12
Código Legal Legible para Abogados
660.
Machine-Readable Digital Code
2007-02-12
Código Legal Legible para Máquinas
661.
ANITA PUT THE DIGITAL CODE INTO THE HTML OF HER SITE. THE DIGITAL CODE DISPLAYS THE "SOME RIGHTS RESERVED" BUTTON ON HER SITE AND LINKS TO HER LICENSE.
2007-02-12
ANITA PUSO EL CÓDIGO DIGITAL EN EL HTML DE SU SITIO. EL CÓDIGO DIGITAL MUESTRA EL BOTÓN "ALGUNOS DERECHOS RESERVADOS" EN SU SITIO CON UN ENLACE A SU LICENCIA.
662.
Cool! Now it's really clear how I want people to use my song.
2007-02-12
¡Excelente! Ahora estoy claro de cómo quiero que la gente use mi canción.
663.
WITH THE DIGITAL CODE VERSION OF THE LICENSE EMBEDDED IN ANITA'S WEBSITE, SEARCH ENGINES AND OTHER APPLICATIONS WILL ONE DAY IDENTIFY HER WORK AND RECOGNIZE HOW IT'S LICENSED.
2007-02-12
CON LA VERSIÓN DEL CÓDIGO DIGITAL INTEGRADO EN EL SITIO WEB DE ANITA, LOS MOTORES DE BÚSQUEDA Y OTRAS APLICACIONES PODRÁN ALGÚN DÍA IDENTIFICAR SU OBRA Y RECONOCER EL TIPO DE LICENCIA.
664.
IGNACIO IS A FILM STUDENT IN SAN FRANCISCO. HE'S LOOKING FOR A SONG TO PUT IN HIS CLASS FILM PROJECT, SO HE SEARCHES FOR "NONCOMMERCIAL SONGS." THE SEARCH ENGINE FINDS THE DIGITAL CODE ON ANITA'S SITE AND TELLS IGNACIO ALL ABOUT HER WORK.
2007-02-12
IGNACIO ES UN ESTUDIANTE DE CINE DE SAN FRANCISCO. ÉL ESTÁ BUSCANDO UNA CANCIÓN PARA SU PROYECTO ESCOLAR DE CINE, ASÍ QUE ÉL BUSCA "CANCIONES NO COMERCIALES". EL MOTOR DE BÚSQUEDA ENCUENTRA EL CÓDIGO DIGITAL EN EL SITIO DE ANITA Y LE ENSEÑA A IGNACIO TODO ACERCA DE SU OBRA.
665.
What's this?
2007-02-11
¿Qué es esto?
666.
IGNACIO GOES TO ANITA'S SITE AND LISTENS TO "VOLCANO LOVE." WHEN HE'S DONE HE CLICKS ON THE CREATIVE COMMONS "SOME RIGHTS RESERVED" LOGO.
2007-02-12
IGNACIO VA AL SITIO DE ANITA Y ESCUCHA "VOLCANO LOVE". CUÁNDO ESTÁ LISTO, HACE CLICK EN EL LOGO DE CREATIVE COMMONS "ALGUNOS DERECHOS RESERVADOS".
667.
This song is great! It's perfect for my film! What's this about "Some Rights Reserved"?
2007-02-11
¡Esta canción es excelente! ¡Es perfecta para mi pelicúla! ¿Qué es esto acerca de "Algunos Derechos Reservados"?
668.
Clear All
2007-02-11
Limpiar todo
669.
Clear List
2007-02-11
Vaciar lista
670.
Did you know?
2007-02-11
¿Sabías que?
671.
Do it now
2007-02-11
Hazlo ahora
672.
+ find more files
2007-02-12
+ encontrar más archivos
673.
&lt; Hide Advanced
2007-02-12
&lt; Esconder Avanzado
674.
Burn free, as free as the source flows...
2007-02-13
Quemar libremente, tan libre cómo el código
675.
Next &gt;
2007-02-11
Siguiente &gt;
676.
Other Versions
2007-02-11
Otras versiones
677.
&lt; Put Back
2007-02-12
&lt; Devolver
678.
Retry
2007-02-12
Reintentar
679.
Show Toast List
2007-02-12
Mostrar lista de quemado
680.
Skip
2007-02-12
Omitir
681.
Toast Selection
2007-02-12
Selección de quemado
682.
Toast
2007-02-11
Tostar