Translations by Job Diógenes Ribeiro Borges
Job Diógenes Ribeiro Borges has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
47. |
retrieving transit id = %1$s
|
|
2010-02-01 |
recuperação do transito ID = %1$s
|
|
48. |
Organization
|
|
2010-02-01 |
Organização
|
|
49. |
Description
|
|
2010-02-01 |
Descrição
|
|
50. |
Date Created
|
|
2012-07-06 |
Data Criada
|
|
2010-02-01 |
Criado em
|
|
51. |
Created By
|
|
2010-02-01 |
Criado por
|
|
52. |
Upload Count
|
|
2010-02-01 |
Números de Upload
|
|
53. |
Transactions Processed
|
|
2010-02-01 |
Transações Processadas
|
|
54. |
Processing?
|
|
2010-02-01 |
Em Processamento?
|
|
55. |
Date Started
|
|
2010-02-01 |
Data de Início
|
|
56. |
Date Completed
|
|
2010-02-01 |
Date de finalização
|
|
57. |
Session
|
|
2010-02-01 |
Sessão
|
|
58. |
Date Uploaded
|
|
2010-02-01 |
Data Transferida
|
|
59. |
Uploaded By
|
|
2010-02-01 |
Enviado por
|
|
60. |
Server/Local Time Delta
|
|
2010-02-01 |
Servidor/Hora Delta Local
|
|
61. |
Workstation
|
|
2010-02-01 |
Estação de Trabalho
|
|
62. |
Workstation
|
|
2010-02-01 |
Estação de Trabalho
|
|
63. |
Timestamp
|
|
2012-07-06 |
Registro de Horas
|
|
2010-02-01 |
Marca de Tempo
|
|
64. |
Type
|
|
2010-02-01 |
Tipo
|
|
65. |
Event Code
|
|
2010-02-01 |
Código do Evento
|
|
66. |
Event Name
|
|
2010-02-01 |
Nome do Evento
|
|
67. |
Event Description
|
|
2010-02-01 |
Descrição do Evento
|
|
68. |
Item Barcode
|
|
2010-02-01 |
Código de Barra do Item
|
|
69. |
Patron Barcode
|
|
2012-07-06 |
Código de barras do Usuário
|
|
2010-02-01 |
Código de Barra do cliente
|
|
70. |
Due Date
|
|
2012-07-06 |
Data de Vencimento
|
|
2010-02-01 |
Date de Entrega
|
|
71. |
In House Use Count
|
|
2012-07-06 |
Contagem de utilização interna
|
|
2010-02-01 |
Nome de utilização interna
|
|
72. |
Non-Cataloged?
|
|
2010-02-01 |
Não catalogado?
|
|
73. |
Non-Cataloged Type
|
|
2010-02-01 |
Tipo Não-Catalogado
|
|
74. |
Non-Cataloged Count
|
|
2010-02-01 |
Contagem de Não-Catalogados
|
|
75. |
Check In Backdate
|
|
2010-02-01 |
Checar Retroativamente
|
|
76. |
Error checking permissions
|
|
2010-02-01 |
Erro ao checar permissões
|
|
77. |
Bad response from CGI component
|
|
2010-02-01 |
Recebido Erro de componente CGI
|
|
78. |
Execute error:
|
|
2010-02-01 |
Erro de execução:
|
|
79. |
Error executing session
|
|
2010-02-01 |
Erro ao executar sessão
|
|
80. |
Error retrieving session errors:
|
|
2010-02-01 |
Falha ao obter erros de sessão:
|
|
81. |
Cannot rename a non-existent file
|
|
2010-02-01 |
Impossível renomear arquivo inexistente
|
|
82. |
Error renaming transaction file
|
|
2010-02-01 |
Erro ao renomear o arquivo de transação
|
|
83. |
Taking too long to find a unique filename.
|
|
2010-02-01 |
Demorando muito para encontrar um único arquivo.
|
|
84. |
Something bad happened. New offline transactions were accumulated during our attempted upload. Tell your system admin that the file involved is %1$s
|
|
2010-02-01 |
Algo ruim aconteceu. Novas transações «offline» foram acumuladas durante nossa tentativa de «upload». Diga ao seu administrador de sistemas que o arquivo envolvido é %1$s
|
|
85. |
Transaction conflicts
|
|
2010-02-01 |
Conflitos de transação
|
|
86. |
Ok
|
|
2010-02-01 |
OK
|
|
87. |
Check here to confirm this message
|
|
2010-02-01 |
Marque aqui para confirmar esta mensagem
|
|
88. |
Error reverting transaction file
|
|
2010-02-01 |
Erro ao reverter o arquivo de transação
|
|
89. |
Error archiving transaction file
|
|
2010-02-01 |
Erro ao armazenar o arquivo de transação
|
|
90. |
Please select a session to upload to.
|
|
2010-02-01 |
Selecione a sessão para ser carregada.
|
|
91. |
Please select a single session to upload to.
|
|
2010-02-01 |
Favor Selecione apenas uma sessão para carregar.
|