Translations by Jose Varela

Jose Varela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 303 results
549.
Geographic Subject
2010-12-23
Tema Geográfico
551.
Notification Fee
2010-12-23
Cobro Por La Notificación
554.
Cebuano
2010-12-23
Cebuano
556.
Mohawk
2010-12-23
Mohawk
560.
How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'
2010-12-23
Cuánto tiempo dura una sesión persistente. Ej. '2 semanas'
569.
Javanese
2010-12-23
Javanés
577.
Kannada
2010-12-24
Canarés
578.
Dutch, Middle (ca. 1050-1350)
2010-12-24
Neerlandés Medieval (ca. 1050-1350)
580.
Persian
2010-12-24
Persa
596.
Microopaque
2010-12-24
Microopaco
606.
Lushai
2010-12-24
Lushai
609.
Tahitian
2010-12-24
Tahitiano
616.
Mixed forms
2010-12-24
Formas mixtas
620.
Gayo
2010-12-24
Gayo
625.
Not fiction (not further specified)
2010-12-24
No de ficción (no hay más especificaciones)
630.
Oromo
2011-01-04
Oromo
635.
General Keywords
2011-01-04
Palabras Clave Generales
636.
Khotanese
2011-01-04
Khotanese
645.
Estonian
2011-01-04
Estonio
651.
Branch
2011-01-04
Sucursal
658.
Project Gutenberg
2011-01-04
Proyecto Gutenberg
668.
Shipping Charge
2010-12-12
Cobros de Envío
676.
Multiple languages
2010-12-12
Lenguajes multiples
679.
Maltese
2010-12-12
Maltés
721.
Zande
2010-12-12
Zande
788.
Czech
2010-12-14
Checo
914.
Ethiopic
2010-12-12
Etíope
934.
Truk
2010-12-12
Turqo
943.
Irish, Old (to 1100)
2010-12-12
Irlandés, Antiguo (hasta 1100)
948.
Romance (Other)
2010-12-12
Romance (Otras)
963.
Iroquoian (Other)
2010-12-12
Iroquesa (Otro)
964.
Nyankole
2010-12-12
Nyankole
975.
The item is not a work of fiction and no further identification of the literary form is desired
2010-12-12
El artículo no es una obra de ficción y ninguna investigación mayor de la forma literaria es deseada
1020.
Neapolitan Italian
2010-12-12
Italiano Napolitano
1028.
Sundanese
2010-12-12
Sundanés
1032.
View Holds
2010-12-12
Ver Apartados
1036.
Nonmusical sound recording
2010-12-12
Grabación de sonido no musical
1037.
Patrons
2010-12-12
Clientes
1040.
Ndebele (South Africa)
2010-12-12
Ndebele (Sudáfrica)
1042.
TCN Source
2010-12-12
Fuente TCN
1043.
Provençal (to 1500)
2010-12-14
Provenzal (a 1500)
1044.
Series
2010-12-12
Series
1047.
Edo
2010-12-12
Edo
1066.
2_months_2_renew
2010-12-12
2_meses_2_renovados
1081.
Italian
2010-12-14
Italiano
1119.
Local Library System
2010-12-12
Sistem Local De La Biblioteca
1123.
Use audio alerts for selfcheck events
2010-12-12
Use alertas de audio para eventos de verificación propia
1129.
Makasar
2010-12-12
Macasar
1146.
Mixed materials
2010-12-12
Materiales mixtos
1149.
On holds shelf
2010-12-12
En el estante de apartados