Translations by Jose Varela
Jose Varela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
549. |
Geographic Subject
|
|
2010-12-23 |
Tema Geográfico
|
|
551. |
Notification Fee
|
|
2010-12-23 |
Cobro Por La Notificación
|
|
554. |
Cebuano
|
|
2010-12-23 |
Cebuano
|
|
556. |
Mohawk
|
|
2010-12-23 |
Mohawk
|
|
560. |
How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'
|
|
2010-12-23 |
Cuánto tiempo dura una sesión persistente. Ej. '2 semanas'
|
|
569. |
Javanese
|
|
2010-12-23 |
Javanés
|
|
577. |
Kannada
|
|
2010-12-24 |
Canarés
|
|
578. |
Dutch, Middle (ca. 1050-1350)
|
|
2010-12-24 |
Neerlandés Medieval (ca. 1050-1350)
|
|
580. |
Persian
|
|
2010-12-24 |
Persa
|
|
596. |
Microopaque
|
|
2010-12-24 |
Microopaco
|
|
606. |
Lushai
|
|
2010-12-24 |
Lushai
|
|
609. |
Tahitian
|
|
2010-12-24 |
Tahitiano
|
|
616. |
Mixed forms
|
|
2010-12-24 |
Formas mixtas
|
|
620. |
Gayo
|
|
2010-12-24 |
Gayo
|
|
625. |
Not fiction (not further specified)
|
|
2010-12-24 |
No de ficción (no hay más especificaciones)
|
|
630. |
Oromo
|
|
2011-01-04 |
Oromo
|
|
635. |
General Keywords
|
|
2011-01-04 |
Palabras Clave Generales
|
|
636. |
Khotanese
|
|
2011-01-04 |
Khotanese
|
|
645. |
Estonian
|
|
2011-01-04 |
Estonio
|
|
651. |
Branch
|
|
2011-01-04 |
Sucursal
|
|
658. |
Project Gutenberg
|
|
2011-01-04 |
Proyecto Gutenberg
|
|
668. |
Shipping Charge
|
|
2010-12-12 |
Cobros de Envío
|
|
676. |
Multiple languages
|
|
2010-12-12 |
Lenguajes multiples
|
|
679. |
Maltese
|
|
2010-12-12 |
Maltés
|
|
721. |
Zande
|
|
2010-12-12 |
Zande
|
|
788. |
Czech
|
|
2010-12-14 |
Checo
|
|
914. |
Ethiopic
|
|
2010-12-12 |
Etíope
|
|
934. |
Truk
|
|
2010-12-12 |
Turqo
|
|
943. |
Irish, Old (to 1100)
|
|
2010-12-12 |
Irlandés, Antiguo (hasta 1100)
|
|
948. |
Romance (Other)
|
|
2010-12-12 |
Romance (Otras)
|
|
963. |
Iroquoian (Other)
|
|
2010-12-12 |
Iroquesa (Otro)
|
|
964. |
Nyankole
|
|
2010-12-12 |
Nyankole
|
|
975. |
The item is not a work of fiction and no further identification of the literary form is desired
|
|
2010-12-12 |
El artículo no es una obra de ficción y ninguna investigación mayor de la forma literaria es deseada
|
|
1020. |
Neapolitan Italian
|
|
2010-12-12 |
Italiano Napolitano
|
|
1028. |
Sundanese
|
|
2010-12-12 |
Sundanés
|
|
1032. |
View Holds
|
|
2010-12-12 |
Ver Apartados
|
|
1036. |
Nonmusical sound recording
|
|
2010-12-12 |
Grabación de sonido no musical
|
|
1037. |
Patrons
|
|
2010-12-12 |
Clientes
|
|
1040. |
Ndebele (South Africa)
|
|
2010-12-12 |
Ndebele (Sudáfrica)
|
|
1042. |
TCN Source
|
|
2010-12-12 |
Fuente TCN
|
|
1043. |
Provençal (to 1500)
|
|
2010-12-14 |
Provenzal (a 1500)
|
|
1044. |
Series
|
|
2010-12-12 |
Series
|
|
1047. |
Edo
|
|
2010-12-12 |
Edo
|
|
1066. |
2_months_2_renew
|
|
2010-12-12 |
2_meses_2_renovados
|
|
1081. |
Italian
|
|
2010-12-14 |
Italiano
|
|
1119. |
Local Library System
|
|
2010-12-12 |
Sistem Local De La Biblioteca
|
|
1123. |
Use audio alerts for selfcheck events
|
|
2010-12-12 |
Use alertas de audio para eventos de verificación propia
|
|
1129. |
Makasar
|
|
2010-12-12 |
Macasar
|
|
1146. |
Mixed materials
|
|
2010-12-12 |
Materiales mixtos
|
|
1149. |
On holds shelf
|
|
2010-12-12 |
En el estante de apartados
|