Translations by George Duimovich

George Duimovich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5187 of 87 results
1601.
View Circulations
2010-11-24
Voir les prêts
1628.
Patron must log in with barcode and password at selfcheck station
2010-11-24
Le client doit ouvrir une session à l’aide d’un code à barres et d’un mot de passe à un poste d’auto-contrôle
1649.
Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the number of active requests drops back below this number.
2010-11-24
Empêcher la création de nouvelles demandes autonomes de rétablir le mot de passe tant que le nombre de demandes actives n’est pas inférieur à ce nombre
1820.
If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a hold during hold placement time, alert the patron
2010-11-24
Si une copie est disponible à la bibliothèque faisant la demande et pourrait être mise en réserve durant la période de placement en réserve, en informer le client
1962.
Persistent Login Duration
2010-11-24
Durée d’une ouverture de session incessante
2009.
Damaged Item Processing Fee
2010-11-24
Frais de traitement d’un article endommagé
2032.
Damaged Item
2010-11-24
Article endommagé
2076.
Lost Materials
2010-11-24
Matériel perdu
2097.
Misc
2010-11-24
Divers
2176.
The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular intellectual level.
2010-11-24
L’article est d’intérêt général et n’est pas destiné à un public d’un niveau intellectuel particulier
2193.
The item is a humorous work, satire or of similar literary form.
2010-11-24
L’article est un ouvrage humoristique, satirique ou une forme littéraire semblable
2251.
Historical Circulations per Copy
2010-11-24
Prêts historiques par exemplaire
2252.
UPC
2010-11-24
CUP
2344.
ISRC
2010-11-24
IRSC
2493.
Serial Subscription
2010-11-24
Abonnement à un périodique
2517.
Historical Hold Retention Count
2010-11-24
Nombre historique de conservation d’articles mis en réserve
2526.
Paper
2010-11-24
Document
2594.
Subject
2010-11-24
Sujet
2612.
Miscellaneous
2010-11-24
Divers
2615.
SICI
2010-11-24
SICI
2634.
Maximum entries for "Most Recently Affected Patrons..." section of the Work Log interface.
2010-11-24
Maximum d’entrées pour la section \"Most Recently Affected Patrons...\" dans l’interface du journal de travail
2665.
Fund Spending Limit for Warning
2010-11-24
Limite des fonds dépensés avant avertissement
2696.
Translated Title
2010-11-24
Titre traduit
2738.
All Subjects
2010-11-24
Tous les sujets
2778.
Long Overdue Collection Fee
2010-11-24
Frais pour les collections très en retard
2793.
Maximum entries for "Most Recent Staff Actions" section of the Work Log interface.
2010-11-24
Maximum d’entrées pour la section \"Most Recent Staff Actions\" dans l’interface du journal de travail
2845.
System: Rental
2010-11-24
Système : location
2871.
Uniform Title
2010-11-24
Titre uniforme
2921.
All selfcheck stations must use a workstation
2010-11-24
Tout poste d’auto-contrôle doit utiliser un poste de travail
2966.
General Staff Client container
2010-11-24
Contenu général personnel-client
2970.
Reading List
2010-11-24
Liste de lecture
2974.
When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew
2010-11-24
Lorsqu’un article pourrait satisfaire à une mise en réserve, ne pas permettre au client en cours de renouveler
3058.
During offline circulations, allow patrons to identify themselves with usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode format must also be defined
2010-11-24
Durant les prêts hors ligne, permettre aux clients de s’identifier à l’aide de leur nom d’utilisateur en plus du code à barres. Pour que ce réglage fonctionne, le format du code à barres doit être défini
3061.
Acquisitions Administrator
2010-11-24
Administrateur des acquisitions
3072.
Offline: Patron Usernames Allowed
2010-11-24
Hors ligne : Le nom d’utilisateur des clients est autorisé
3077.
Name Subject
2010-11-24
Nommer le sujet
3099.
Fund Spending Limit for Block
2010-11-24
Limite de dépenses à même le fonds aux fins de blocage