Translations by Job Diógenes Ribeiro Borges
Job Diógenes Ribeiro Borges has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
866. |
Reviews & More
|
|
2012-05-28 |
Resenhas & Mais
|
|
875. |
Save changes to name or description?
|
|
2012-05-28 |
Salvas as alterações para nome ou a descrição?
|
|
2012-05-28 |
Salve as alterações para nome ou a descrição?
|
|
884. |
Search
|
|
2012-06-06 |
Pesquisar
|
|
887. |
Search Hits Help
|
|
2012-05-28 |
Ajuda para Resultados Encontrados
|
|
892. |
Search Results
|
|
2012-06-06 |
Resultados da Pesquisa
|
|
896. |
Search Results:
|
|
2012-06-06 |
Resultados da Pesquisa:
|
|
899. |
Search for related items by series
|
|
2012-05-28 |
Pesquisar pelos itens relacionados por séries
|
|
900. |
Search for related items by subject
|
|
2012-06-06 |
Pesquisar por itens relacionados por assunto
|
|
903. |
Search only within the chosen list
|
|
2012-06-06 |
Pesquisar apenas na lista escolhida
|
|
908. |
Search the Catalog
|
|
2012-05-28 |
Pesquisar no Catálogo
|
|
914. |
Security Code
|
|
2012-06-06 |
Código de Segurança
|
|
923. |
Select a Part (optional):
|
|
2012-05-28 |
Selecione uma Parte (opcional):
|
|
924. |
Select a Part:
|
|
2012-05-28 |
Selecione uma Parte:
|
|
938. |
Selected fines you are paying for:
|
|
2012-06-06 |
Selecione as multas que você está pagando:
|
|
946. |
Setting:
|
|
2012-06-06 |
Configuração:
|
|
2012-05-28 |
Ajuste:
|
|
949. |
Sharing Help
|
|
2012-05-28 |
Ajuda para Compartilhamento
|
|
957. |
Show More Details
|
|
2012-06-06 |
Mostrar Mais Informações
|
|
961. |
Show copies at %1
|
|
2012-06-06 |
Mostrar exemplares em %1
|
|
962. |
Show fewer copies
|
|
2012-06-06 |
Mostrar menos exemplares
|
|
965. |
Show more copies
|
|
2012-06-06 |
Mostrar mais exemplares
|
|
977. |
Sort
|
|
2012-06-06 |
Ordenar
|
|
2012-05-28 |
Ordernar
|
|
997. |
Stay logged in?
|
|
2012-06-06 |
Permanecer conectado?
|
|
1009. |
Submit Payment
|
|
2012-05-28 |
Confirmar Pagamento
|
|
1011. |
Successfully renewed %1 item(s)
|
|
2012-05-28 |
Renovados com sucesso %1 item(s)
|
|
1013. |
Summary
|
|
2012-06-12 |
Sumário
|
|
1027. |
Table of Contents
|
|
2012-06-12 |
Tabela de Conteúdos
|
|
1047. |
The item's circulation library does not fulfill holds
|
|
2012-06-06 |
A biblioteca de circulação deste item não atende reservas
|
|
1048. |
The item's location is not holdable
|
|
2012-05-28 |
A localização de um item não é reservável
|
|
1052. |
The patron has reached the maximum number of holds
|
|
2012-05-28 |
O usuário atingiu seu número máximo de reservas
|
|
1053. |
The patron has too many items of this type checked out
|
|
2012-05-28 |
O usuário esta com itens demais deste tipo emprestados
|
|
1054. |
The patron is barred
|
|
2012-05-28 |
O usuário esta Barrado
|
|
1057. |
The system could not find this patron
|
|
2012-05-28 |
O sistema não conseguiu encontrar este usuário
|
|
1060. |
There are no items in your circulation history.
|
|
2012-05-28 |
Seu histórico de circulação esta vazio
|
|
1061. |
There is already a copy available at your local library.
|
|
2012-06-06 |
Já existe uma exemplar disponível na sua biblioteca local.
|
|
1071. |
This was not an active password reset request. Your password has not been reset.
|
|
2012-05-29 |
Isto não foi uma solicitação de redefinição de senha ativa. Sua senha não foi redefinida.
|
|
1081. |
Topic Heading:
|
|
2012-05-29 |
Título do Tópico:
|
|
1143. |
Yes, by Email
|
|
2012-06-06 |
Sim, por e-mail
|
|
1149. |
You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is non-positive. We cannot process non-positive amounts.
|
|
2012-06-06 |
Ou você não tem multas a pagar ou selecionou multas cujo valor total é negativo. Não podemos processar totais não positivos,
|
|
2012-05-29 |
Ou você não tem multas a pagar ou selecionou multas cujo total é negativo. Não podemos processar totais não positivos,
|
|
1151. |
You have no current fines.
|
|
2012-06-06 |
Atualmente você não tem multas.
|
|
1156. |
You have no items checked out.
|
|
2012-05-29 |
Você não tem itens emprestados.
|
|
1168. |
Your receipt will be emailed to %1
|
|
2012-06-06 |
Seu recibo será enviado por e-mail para %1
|