Translations by DiegoJ
DiegoJ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
95. |
Switch To Desktop 6 (All Screens)
|
|
2009-04-11 |
Cambiar al escritorio 6 (todas las pantallas)
|
|
96. |
Switch To Desktop 7 (All Screens)
|
|
2009-04-11 |
Cambiar al escritorio 7 (todas las pantallas)
|
|
97. |
Switch To Desktop 8 (All Screens)
|
|
2009-04-11 |
Cambiar al escritorio 8 (todas las pantallas)
|
|
98. |
Switch To Desktop 9 (All Screens)
|
|
2009-04-11 |
Cambiar al escritorio 9 (todas las pantallas)
|
|
99. |
Switch To Desktop 10 (All Screens)
|
|
2009-04-11 |
Cambiar al escritorio 10 (todas las pantallas)
|
|
100. |
Switch To Desktop 11 (All Screens)
|
|
2009-04-11 |
Cambiar al escritorio 11 (todas las pantallas)
|
|
101. |
Switch To Desktop... (All Screens)
|
|
2009-04-11 |
Cambiar al escritorio... (todas las pantallas)
|
|
106. |
Send Mouse To Screen 0
|
|
2009-04-11 |
Enviar ratón a la pantalla 0
|
|
107. |
Send Mouse To Screen 1
|
|
2009-04-11 |
Enviar ratón a la pantalla 1
|
|
108. |
Send Mouse To Screen...
|
|
2009-04-11 |
Enviar ratón a la pantalla...
|
|
109. |
Send Mouse Forward 1 Screen
|
|
2009-04-11 |
Enviar ratón 1 pantalla adelante
|
|
110. |
Send Mouse Back 1 Screen
|
|
2009-04-11 |
Enviar ratón 1 pantalla atrás
|
|
111. |
Send Mouse Forward/Back Screens...
|
|
2009-04-11 |
Enviar ratón adelante/atrás pantallas...
|
|
127. |
Window : Moving
|
|
2009-04-11 |
Ventana: moviendo
|
|
128. |
To Next Desktop
|
|
2009-04-11 |
Al escritorio siguiente
|
|
129. |
To Previous Desktop
|
|
2009-04-11 |
Al escritorio anterior
|
|
130. |
By Desktop #...
|
|
2009-04-11 |
Por escritorio #...
|
|
131. |
To Desktop...
|
|
2009-04-11 |
Al escritorio...
|
|
134. |
Show Main Menu
|
|
2009-04-11 |
Mostrar menú principal
|
|
135. |
Show Favorites Menu
|
|
2009-04-11 |
Mostrar menú de favoritos
|
|
136. |
Show All Applications Menu
|
|
2009-04-11 |
Mostrar menú con todas las aplicaciones
|
|
137. |
Show Clients Menu
|
|
2009-04-11 |
Mostrar menú de clientes
|
|
138. |
Show Menu...
|
|
2009-04-11 |
Mostrar menú...
|
|
144. |
Exit Now
|
|
2009-04-11 |
Salir ahora
|
|
145. |
Enlightenment : Mode
|
|
2009-06-05 |
Enlightenment: Modo
|
|
146. |
Presentation Mode Toggle
|
|
2009-06-05 |
Activar/Desactivar modo presentación
|
|
147. |
Offline Mode Toggle
|
|
2009-07-17 |
Activar/Desactivar modo desconexión
|
|
153. |
Log Out
|
|
2009-04-11 |
Cerrar sesión
|
|
154. |
Power Off Now
|
|
2009-04-11 |
Apagar ahora
|
|
155. |
Power Off
|
|
2009-04-11 |
Apagar
|
|
159. |
Cleanup Windows
|
|
2009-04-11 |
Limpiar ventanas
|
|
160. |
Generic : Actions
|
|
2009-04-11 |
Acciones : Genéricas
|
|
166. |
Set As Background
|
|
2009-04-11 |
Poner como fondo de escritorio
|
|
180. |
Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs new settings<br>data by default for usable functionality that your old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your settings.<br>
|
|
2009-04-11 |
Los datos de configuración necesitaban una actualización. Su vieja configuración ha<br>sido eliminada y se han establecido valores por defecto. Esto<br>ocurrirá regularmente durante el desarrollo, así que no envíe un informe de<br>error. Esto se debe simplemente a que Enlightment necesita nuevos parámetros<br>por defecto para alguna característica cuya<br>configuración anterior no tenía. Esta nueva configuración por defecto arreglará<br>ese fallo añadiendo esos parámentros. Ahora podrá reconfigurar las cosas a su<br>gusto. Disculpe por las dificultades creadas en su configuración.<br>
|
|
181. |
Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>
|
|
2009-04-11 |
Su configuración es MÁS NUEVA que Enlightment. Es muy<br>extraño. Esto no debería ocurrir salvo que haya revertido la versión<br>de Enlightment o copiado la configuración de algún lugar donde<br>esté funcionando una versión más moderna de Enlightment. Ésto puede causar problemas y<br>como precaución, su configuración ha sido restaurada a los<br>valores por defecto. Disculpe por las molestias.<br>
|
|
183. |
Enlightenment Settings Write Problems
|
|
2009-01-18 |
Problemas de escritura en las preferencias de Elightenment
|
|
185. |
OK
|
|
2009-04-11 |
Aceptar
|
|
186. |
Settings Upgraded
|
|
2009-01-18 |
Opciones mejoradas
|
|
210. |
Extensions
|
|
2009-04-11 |
Complementos
|
|
217. |
Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken.
|
|
2009-04-11 |
El bloqueo del escritorio falló porque alguna aplicación<br>ha capturado al ratón, al teclado o a ambos<br>y su captura no puede ser desactivada.
|
|
218. |
Please enter your unlock password
|
|
2009-04-11 |
Introduzca su contraseña para desbloquear
|
|
222. |
Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be happening. Please report this bug.
|
|
2009-04-11 |
La autentificación a través de PAM tuvo errores configurando la<br>sesión de autentificación. El código de error fue <hilight>%i</hilight>.<br>Esto es malo y no debería estar pasando. Por favor, avise de este error.
|
|
223. |
Activate Presentation Mode?
|
|
2009-06-05 |
¿Activar modo presentación?
|
|
225. |
No, but increase timeout
|
|
2009-06-05 |
No, pero incrementar el tiempo de vencimiento
|
|
226. |
No, and stop asking
|
|
2009-06-05 |
No, y parar de preguntar
|
|
229. |
Desktop Entry Editor
|
|
2009-04-11 |
Editor de entrada de escritorio
|
|
237. |
Mime Types
|
|
2009-04-11 |
Tipos MIME
|
|
240. |
Startup Notify
|
|
2009-04-11 |
Notificación de inicio
|
|
241. |
Run in Terminal
|
|
2009-04-11 |
Ejecutar en un terminal
|
|
242. |
Show in Menus
|
|
2009-04-11 |
Mostrar en menús
|