Translations by grapjos

grapjos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1588 results
1.
Thanks, this is perfect!
2013-11-16
Bedankt, dat is precies wat ik nodig heb!
2.
Do you have everything you need now?
2013-11-16
Is dit alles wat je nodig hebt op dit moment?
2013-11-16
Heb je nu alles wat je nodig hebt?
3.
I sure do
2013-11-16
Zeker weten
4.
So what happens now?
2013-11-16
Zo, wat gaat er nu gebeuren?
5.
We can get out of here! Where do you want to go?
2013-11-16
We kunnen weg hier! Waar wil je nu heen?
6.
Back to the fortress, I still need to rescue my Dad from the sorceror
2013-11-16
Terug naar het fort, ik moet immers mijn vader bevrijden van de tovenaar
7.
OK, remember what I told you about his disintegration spell?
2013-11-16
OK, herinner je je, wat ik je heb verteld over de spreuk om de betovering te verbreken?
8.
I think so...
2013-11-16
Ik denk van wel...
9.
Go to the lab and combine that ring and your shield
2013-11-16
Ga naar het lab en gebruik de ring in combinatie met je schild
10.
How?
2013-11-16
Hoe?
11.
Throw the shield and ring into the cauldron along with some mandrake root, that should do it
2013-11-16
Werp het schild en de ring samen met een beetje Mandragora wortel in de ketel, dat zou voldoende moeten zijn
13.
Nothing will go wrong this time!
2013-11-16
Deze keer zal er niets mis gaan!
14.
...
2013-11-16
...
15.
(I have the statue that Olaf stole)
2014-01-17
(Ik heb het standbeeld dat Olaf heeft gestolen)
2013-11-16
(Ik heb het standbeeld, dat Olaf heeft gestolen)
16.
(Perhaps I should return it to him, he is saving me after all)
2013-11-16
(Misschien moet ik het hem teruggeven, hij heeft me immers gered)
17.
(Then again, he did steal it, and I nearly died trying to get it)
2013-11-16
(alhoewel, hij heeft het gestolen en ik ben bijna omgekomen, toen ik probeerde het in mijn bezit te krijgen)
18.
Give the statue to Olaf?
2013-11-16
Wil je het standbeeld van Olaf teruggeven?
19.
I found this in the cave, is it the statue you took?
2013-11-16
Ik heb dit in de grot gevonden, is dit het standbeeld dat je hebt weggenomen?
20.
Yes it is! Thanks for finding it!
2013-11-16
Ja dat is het! Bedankt voor het terugbrengen!
21.
I should be able to sell this for a decent price at the market
2013-11-16
Dit zou een mooi prijsje opleveren, indien ik het op de markt zou verkopen
22.
(I think I'll keep it for myself)
2013-11-16
(Ik denk dat ik het voor mezelf houd)
23.
Ready to go?
2013-11-16
Bereid om te gaan?
24.
Return to the Fortress?
2013-11-16
Keer terug naar het fort
25.
Not yet, there's something else I need to do
2013-11-16
Niet nu, er is iets anders dat ik moet doen
26.
OK, let me know when you're ready
2013-11-16
Ok, laat me weten wanneer je zover bent
27.
Have you managed to find the horn yet?
2013-11-16
Is het je gelukt de hoorn te vinden?
28.
Have you found everything yet?
2013-11-16
Heb je alles al gevonden?
29.
Not yet, I'm still looking
2013-11-16
Nog niet, ik ben nog op zoek
30.
OK, I've found everything now
2013-11-16
OK, Ik heb alles gevonden
31.
ARGHHHHH!!
2013-11-16
ARGHHHHH!!
32.
Another human, out here? How did you get out here?
2013-11-16
Een ander menselijk wezen daar buiten? Hoe ben je daar geraakt?
33.
I'm not sure, I think the sorceror sent me here, but he said he was going to kill me
2013-11-16
Ik weet het niet zeker, ik denk dat de tovenaar me me daarheen zond, hoewel hij zei dat hij me zou ombrengen
34.
Hmmm, what's that on your hand?
2013-11-16
Hmmm, wat is dat op je hand?
35.
This? This is just a ring I found in his fortress
2013-11-16
Dit? Dat is een ring die ik in zijn fort heb gevonden
36.
It looks like a ring of protection, it must have saved you. Why were you in his fortress?
2013-11-16
De ring ziet eruit alsof hij magische krachten bezit, hij heeft je vast en zeker tegen onheil beschermd. Waarom was je in zijn fort?
37.
He's kidnapped my Dad and I was there trying to save him
2013-11-16
Hij heeft mijn vader ontvoerd en ik probeerde hem te redden
38.
Well, it looks like the ring's power is almost completely gone
2013-11-16
Goed, het ziet er naar uit dat de magische krachten bijna helemaal uit de ring zijn verdwenen
39.
If he hits you with that spell again it will almost certainly kill you
2013-11-16
Indien hij die spreuk nogmaals tegen je gebruikt zul je het met aan-zekerheid-grenzende-waarschijnlijkheid niet overleven
40.
Something must have protected you from the spell. Were you wearing a pendant or a ring?
2013-11-16
Iets moet je tegen de toverspreuk hebben beschermd. Droeg je een halsketting of een ring?
41.
I did find a ring in the fortress but it didn't seem to have any powers
2013-11-16
Ik heb een ring in het fort gevonden maar die zag er niet uit alsof hij magische krachten zou kunnen bezitten
42.
It might have been a ring of protection. I imagine that the protection would have been limited to a single use
2013-11-16
Misschien is het een ring met magische krachten die je beschermen. Ik kan me voorstellen, dat hem maar één keer kunt gebruiken
43.
What you could do though is combine the ring and your shield together to create a shield that will protect you from the spell
2013-11-16
Wat je nog zou kunnen proberen is om de ring en je schild te combineren, om een schild te creëren dat je tegen de toverspreuk kan beschermen
44.
Do you have any experience mixing spells?
2013-11-16
Heb je ervaring in het combineren van spreuken?
45.
Kind of, but the last time I tried creating a shield the spell backfired and...
2013-11-16
Een beetje, de laatste keer dat ik heb geprobeerd om een schild te betoveren ging het behoorlijk mis...
46.
It created an evil version of yourself?
2013-11-16
Creëerde het een kwade versie van jezelf?
47.
Yeah, how did you know?
2013-11-16
Ja, hoe wist je dat?
48.
Where I'm from it used to happen at least once a month
2013-11-16
Waar ik vandaan kom, gebeurde het minstens één keer per maand
49.
Why are you here?
2013-11-16
Waarom ben je hier?