Translations by Jiri Grönroos
Jiri Grönroos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
<b>Selected Theme</b>
|
|
2009-10-30 |
<b>Valittu teema</b>
|
|
3. |
<b>Your display is not properly configured for theme and animation support. To use these features, you must enable compositing.</b>
|
|
2009-10-30 |
<b>Teema- ja animointituki vaatii toimiakseen työpöytäkiihdytyksen. Ota työpöytäkiihdytys käyttöön.</b>
|
|
6. |
<b>First-launch Behavior</b>
|
|
2009-10-30 |
<b>Käynnistysasetukset</b>
|
|
28. |
<i>Verify and save account information</i>
|
|
2009-10-30 |
<i>Tarkista ja tallenna tunnuksesi tiedot</i>
|
|
29. |
Don't have an account?
|
|
2009-10-30 |
Oletko vailla tunnusta?
|
|
38. |
Categories
|
|
2009-10-30 |
Luokat
|
|
39. |
This application could not be indexed.
|
|
2009-10-30 |
Sovellusta ei voitu indeksoida.
|
|
40. |
Exec
|
|
2009-10-30 |
Suorita
|
|
45. |
{0} Application Category
|
|
2009-10-30 |
{0} Sovelluksen luokka
|
|
46. |
Applications in the {0} category
|
|
2009-10-30 |
Sovellukset luokassa {0}
|
|
48. |
Special locations in GNOME, such as Computer and Network.
|
|
2010-04-09 |
Erikoissijainnit Gnomessa, kuten Tietokone ja Verkko
|
|
50. |
Sign up for {0}
|
|
2009-10-30 |
Kirjaudu palveluun {0}
|
|
52. |
Don't have {0}?
|
|
2009-10-30 |
Haluatko aloittaa palvelun {0} käytön?
|
|
53. |
Account validation failed!
|
|
2009-10-30 |
Tunnuksen varmennus epäonnistui!
|
|
54. |
Verify and save account information
|
|
2009-10-30 |
Todenna ja tallenna tunnuksen tiedot
|
|
58. |
Copy to Clipboard
|
|
2009-10-30 |
Kopioi leikepöydälle
|
|
64. |
Open Url
|
|
2009-10-30 |
Avaa verkko-osoite
|
|
65. |
Opens bookmarks and manually-typed Urls.
|
|
2009-10-30 |
Avaa kirjanmerkit ja selaimeen kirjoitetut verkko-osoitteet
|
|
66. |
Open With...
|
|
2009-10-30 |
Avaa ohjelmalla...
|
|
68. |
Reveal
|
|
2009-10-30 |
Näytä
|
|
69. |
Reveals a file in the file manager.
|
|
2009-10-30 |
Näyttää tiedoston tiedostohallinnassa.
|
|
78. |
Previous Pane
|
|
2009-10-30 |
Edellinen ruutu
|
|
79. |
Next Pane
|
|
2009-10-30 |
Seuraava ruutu
|
|
84. |
Previous 5 Results
|
|
2009-10-30 |
Viisi edellistä tulosta
|
|
85. |
Next 5 Results
|
|
2009-10-30 |
Viisi seuraavaa tulosta
|
|
91. |
Do things as quickly as possible
(but no quicker) with your files, bookmarks,
applications, music, contacts, and more!
|
|
2009-10-30 |
Tee asioita nopeammin kuin ehdit
sanoa hep! Hallitse tiedostojasi, kirjanmerkkejä,
sovelluksia, musiikkia, yhteystietoja ja paljon muuta.
|
|
92. |
Visit Homepage
|
|
2010-04-09 |
Vieraile kotisivustolla
|
|
2009-10-30 |
Vieraile kotisivulla
|
|
108. |
<b><span size="large">There was an error installing the selected
|
|
2009-10-30 |
<b><span size="large">Virhe asennettaessa valittua
|
|
112. |
is not a valid plugin file.
|
|
2009-10-30 |
ei ole kelvollinen liitännäistiedosto
|
|
114. |
About Do
|
|
2009-10-30 |
Tietoja sovelluksesta
|
|
117. |
Resets Do's learned usage data.
|
|
2009-10-30 |
Poista Do:n keräämä käyttöhistoria
|
|
118. |
Are you sure you want to clear Do's learned usage data?
|
|
2009-10-30 |
Haluatko varmasti poistaa Do:n keräämän käyttöhistorian?
|
|
126. |
Adjust Do's settings, manage plugins, etc.
|
|
2009-10-30 |
Muokkaa Do:n asetuksia, liitännäisiä, jne.
|
|
139. |
Whether the results window will always show.
|
|
2009-10-30 |
Määrittää, näytetäänkö tulosikkuna aina.
|
|
140. |
Hide main window when Do starts.
|
|
2009-10-30 |
Piilota pääikkuna kun Do käynnistyy.
|
|
141. |
Enable this option to keep Do from popping up as soon as it starts.
|
|
2009-10-30 |
Valitse tämä, jos et halua Do:n ilmestyvän esiin sen käynnistyessä.
|
|
142. |
Do summon keybinding.
|
|
2009-10-31 |
Näppäinkomento, jolla Do kutsutaan näkyviin
|
|
143. |
Set this to the key command you would like to use to summon Do.
|
|
2009-10-30 |
Aseta komento, jolla Do kutsutaan näkyville.
|
|
144. |
Key used to enter text mode.
|
|
2009-10-30 |
Näppäin tekstitilaan siirtymiseksi.
|
|
145. |
Set this to the character that should be used to enter text mode.
|
|
2009-10-30 |
Aseta merkki, jolla siirrytään tekstitilaan.
|