Translations by Fran Diéguez (GLUG)
Fran Diéguez (GLUG) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
177. |
<b>Account</b>
|
|
2009-02-02 |
<b>Conta</b>
|
|
178. |
_Authorize
|
|
2009-02-02 |
_Autorizar
|
|
179. |
Private
|
|
2009-02-02 |
Privado
|
|
180. |
Visible to friends
|
|
2009-02-02 |
Visible aos amigos
|
|
181. |
Visible to family
|
|
2009-02-02 |
Visible á familia
|
|
182. |
<b>Viewing permissions</b>
|
|
2009-02-02 |
<b>Vendo os permisos</b>
|
|
183. |
Default tags to use on images posted with Do. Seperate tags with a space; for multiple word tags use quotes. ex.) concert "Mars Volta" Omar
|
|
2009-02-02 | ||
184. |
<b>Tags</b>
|
|
2009-02-02 |
<b>Etiquetas</b>
|
|
189. |
Thank you {0} for allowing Do access to Flickr.
|
|
2009-02-02 | ||
190. |
Account
|
|
2009-02-02 |
Conta
|
|
191. |
Upload photo
|
|
2009-02-02 |
Subir foto
|
|
192. |
Upload one or more photos to Flickr
|
|
2009-02-02 | ||
202. |
Define
|
|
2009-02-02 |
Definición
|
|
203. |
Define a given word.
|
|
2009-02-02 |
Define unha palabra proporcionada.
|
|
204. |
Current window
|
|
2009-02-02 |
Fiestra Actual
|
|
205. |
Take a screenshot of the current window.
|
|
2009-02-02 |
Fai unha captura da fiestra actual.
|
|
206. |
{0}-second delay
|
|
2009-02-02 |
{0}-segundos de demora
|
|
208. |
GNOME Screenshot Items
|
|
2009-02-02 |
Elementos de captura de pantalla de GNOME
|
|
209. |
Whole screen or current window.
|
|
2009-02-02 |
Pantalla completa ou fiestra completa.
|
|
211. |
Takes a screenshot with optional delay.
|
|
2009-02-02 | ||
212. |
Whole screen
|
|
2009-02-02 |
Pantalla completa
|
|
213. |
Take a screenshot of the entire screen.
|
|
2009-02-02 |
Fai unha captura da pantalla completa
|
|
214. |
GNOME Session Commands
|
|
2009-02-02 |
Comandos de Sesión de GNOME
|
|
215. |
Log out, Shutdown, Restart, etc.
|
|
2009-02-02 | ||
216. |
Log Out
|
|
2009-02-02 |
Terminar a sesión
|
|
217. |
Close your session and return to the login screen.
|
|
2009-02-02 | ||
218. |
Shutdown
|
|
2009-02-02 |
Apagar
|
|
219. |
Turn your computer off.
|
|
2009-02-02 |
Apagar o ordenador
|
|
220. |
Hibernate
|
|
2009-02-02 |
Hibernar
|
|
221. |
Put your computer into hibernation mode.
|
|
2009-02-02 | ||
222. |
Suspend
|
|
2009-02-02 |
Suspender
|
|
223. |
Put your computer into suspend mode.
|
|
2009-02-02 | ||
224. |
Restart
|
|
2009-02-02 |
Reiniciar
|
|
225. |
Restart your computer.
|
|
2009-02-02 |
Reiniciar o computador
|
|
226. |
Lock Screen
|
|
2009-02-02 |
Bloquear a pantalla
|
|
227. |
Lock your screen.
|
|
2009-02-02 |
Bloquea a súa pantalla
|
|
228. |
Open Terminal Here
|
|
2009-02-02 |
Abrir un Terminal Aquí
|
|
229. |
Opens a GNOME Terminal in a given location.
|
|
2009-02-02 | ||
230. |
Unnamed Profile
|
|
2009-02-02 |
Perfil Sen Nome
|
|
231. |
GNOME Terminal Profile
|
|
2009-02-02 |
Perfil de Terminal de GNOME
|
|
232. |
GNOME Terminal Profiles
|
|
2009-02-02 |
Perfiles de terminal do Gnome
|
|
233. |
Indexes your GNOME Terminal profiles.
|
|
2009-02-02 | ||
234. |
Run in Terminal
|
|
2009-02-02 |
Executar nunha Terminal
|
|
235. |
Runs a command in GNOME Terminal.
|
|
2009-02-02 |
Usar o comando no Terminal de GNOME.
|
|
236. |
Perform a calculation using Google Calculator.
|
|
2009-02-02 | ||
237. |
Google Calculator could not evaluate the expression.
|
|
2009-02-02 | ||
244. |
Indexes your Google Calendars
|
|
2009-02-02 | ||
246. |
Create a new event in Google Calendar
|
|
2009-02-02 | ||
248. |
Search Google Calendar for Events
|
|
2009-02-02 | ||
256. |
Home Phone
|
|
2009-02-02 |
Teléfono da Casa
|